DDX276BT - Lecteur dvd KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDX276BT KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur DVD, écran tactile de 6,2 pouces, compatibilité Bluetooth, entrée USB, sortie vidéo, radio FM/AM |
|---|---|
| Utilisation | Lecture de DVD, CD, fichiers audio et vidéo via USB, connexion smartphone, navigation GPS (avec module additionnel) |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible via le site de Kenwood |
| Sécurité | Installation sécurisée recommandée par un professionnel, utilisation de câbles appropriés pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec les systèmes audio de voiture, dimensions compactes pour un montage facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDX276BT KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DDX276BT KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDX276BT - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDX276BT de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DDX276BT KENWOOD
DDX396 (Region 1 - Code de région DVD 1)
DDX376BT (Region 1 - Code de région DVD 1)
DDX276BT (Region 1 - Code de région DVD 1)
DDX26BT (Region 1 - Code de région DVD 1)
DDX419BT (Region 4 - Code de région DVD 4)
Le mode d'emploi est utilisé pour désire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente.
Pour utiliser correctement l'appareil, veuilles ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRECAUTIONS de ce manuel. Veuilles garder ce manuel dans un endroit sur accessible pour une utilisation future.
A VERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
- N'INSTALLEZ aucun apparéil ni aucun cable dans un endroit où:
- il peut génér l'utilisation du volant ou du levier de vitesse.
- il peut générer le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité.
- il peut générer la visibilité.
Naugmentez pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant lessons de l'extérieur et pourrait creer une perte d'audition. - NE manipulez pas l'appareil quand vous conduisez. Si vous doivent commander l'appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder ajuster de vous.
- Arétez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu'il conduit.
PRECAUTIONS
Pour prendre soin de l'appareil
- Si vous voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l'intérieur de la voiture redevienne normale avant d'utiliser l'appareil.
Pour prendre soin du moniteur
Le monieur intégre à l'appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posseder des pixels défiçents. C'est inévitable et ce n'est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
N'exposez pas le moniteur à la lumière direct du soleil.
- N'utilise pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
- Quand la temperature est très basse ou très élevé... - Un changement chimique se produit à l'intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
- Les images peuvent ne pas apparaître clairément ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l'image peut être réduite dans de tels environnementés.
Sur le réglage du volume
- Les apparèels numériques produits très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de réproduire ces sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
PourleDDX419BT:
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est fixée au chassis/boitier et informe que l'appareil utilise des rayons laser qui ont eté classifiés comme Classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser qui sont d'une classe plus faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.

Notice importante
Pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT:
PRECAUTIONS
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non controlé et respecte les régles des radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux féquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l'exposition maximaule autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
- Contient un module d'émission
Nombre d'identification FCC: ZWY881X - Contient un module d'émission
IC: 12033A-8811X
PourleDDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT:
Note de IC (Industrie Canada)
Cet apparéil est conforme avec la licence de l'industrie canadienne-exemption de norme RSS. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
(1) Cet apparériel ne peut pas cause d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interference recue, y compris des interferences qui peuvent cause un mauvais fonctionnement.
A propos de ce manuel
Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mistroux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparcence réelle.
Les illustrations du DDX396 sont utilisées principalement pour les explications.
Ce mode d'emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du monitreur et touches sur le panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande, voir page 48.
< > indique les divers écrons/menu/s opérations/ réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ]indique les touches sur le panneau tactile.
Langue des indications : Les indications en ange lais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue des indications à partir du menu
Table des matieres
Noms des composants et opérations 3
Opérations de base 4
Comment réinitialiser votre apparéil .
Mise sous tension de I'appareil
Mise hors tension de I'appareil 4
Mise de I'appareil en veille. 4
Mise hors service de Iecran 4
Réglage du volume 4
Attenuation du son 5
Demarrage. 5
Réglages initiaux 5
Enregistrement d'un code de sécurité 6
Réglages de l'horloge 6
Divers écran et opérations 7
Écran d'accueil 7
Ecran de commande de la source 8
Écran de liste/réglage 9
Disque. 10
Video 11
USB 13
Android. 15
iPod/iPhone 15
Radio 16
SiriusXMSatellite Radio 18
Pandora 25
iHeartRadio. 27
Spotify 29
Autre Appareil Exterieur 31
AV-IN. 31
Camera de recul 32
Utilisation d'un apparéel extérieur via l'adaptateur ADS-Fonctions OEM. 32
Bluetooth 33
Information 33
Preparation 33
Connexion 33
Telephone portable Bluetooth 35
Lecteur audio Bluetooth 37
KENWOOD Music Mix 37
Réglages Bluetooth 38
Réglages 39
Réglages audio 39
Réglages d'affichage 43
Réglages d'entrée 45
Réglages système 45
Télécommande 48
Preparation. 49
Opérations de base pour RC-DV340 (fournis) 49
Opérations de base pour KNA-RCDV331 (vendu séparément) 51
L'application KENWOOD Remote 53
Avant d'installer 53
Installation de l'appareil 55
Retrait de l'appareil 55
Connexions 56
Connexion d'appareils extérieurs 57
Rérérences 57
Entretien 57
Plus d'informations 57
Dépannage 61
Specifications. 64
Marques de commerce et licences 68
Noms des composants et opérations

[1] Touche de réinitialisation
- Réinitialise l'appareil.
[2]Fente d'insertion
3 Écran (panneau tactile)
4 Panneau du moniteur
6 Touche HOME
Appuyer): Met sous tension de l'appareil.
- (maintenir pressée): Met hors tension de l'appareil.
- HOME (Appuyer): L'écran d'accueil apparait quand l'appareil est en service.
6 Touche MENU/DISP OFF
- MENU (Appuyer) : Affiche le menu des raccourcis.
DISPF OFF (Maintenir presee):Met Iecran hors service.
7 Touche TEL/Voice
- TEL (Appuyer) : Affiche l'écran de commande du téléphone.
- VOICE (Maintenir pressée): Mets en service la composition vocale.
Bouton Volume/ATT
Volume (Tourner): Ajuste le volume audio.
ATT (Appuyer): Attenue le son.
9 Touche CAM
- (Appuyer): Affiche l'image de laamera de recul connectée.

DDX276BT/DDX26BT/DDX419BT
1 Touche de réinitialisation
Reinitialise I'apparell.
21 Fente d'insertion
3 Écran (panneau tactile)
4 Panneau du moniteur
5 Touche HOME
- Appuyer): Met sous tension de l'appareil.
- (maintenir pressée): Met hors tension de l'appareil.
- HOME (Appuyer): L'écran d'accueil apparait quand l'appareil est en service.
6 Touche MENU/DISP OFF
- MENU (Appuyer): Affiche le menu des raccourcis.
DISPF0FF(Mainteinir presee)Met Iecran hors service.
7 Touche TEL/VOLUME
- TEL (Appuyer): Affiche l'écran de commande du téléphone.
- VOICE (Maintenir pressée): Mets en service la composition vocale.
8 Touches volumeA
- (Appuyer): Ajuste le volume audio.
9 Touche CAM/ATT
- CAM (Appuyer): Affiche l'imag de la camera de recul connectee.
- ATT (Maintenir pressée): Attenue le son.
Opérations de base
Comment réinitialiser votre apparéil
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de reinitialisation.

Mise sous tension de l'appareil

Mise hors tension de I'appareil

Mise de I'appareil en veille
1 Affichez l'écran de seLECTION de source/option.
Sur l'écran d'accueil, touche ce qui suit:

2 Mettez l'appareil en mode d'attente. Sur Iecran de selection de source/option, toucheze ci qui suit:

Mise hors service de I'ecran
Sur le panneau du moniteur

Pourmettre en service Iecran:Appuyez sur DISPF OFF sur le panneau du moniteur ou touchez Iecran.
Sur le menu dérouulant des raccourcis
1 Affichez le menu dérouulant des raccourcis.

2 Sur le menu déroulant des raccourcis, touche ce qui suit:

Pourmettre en service I'ecran:TouchezI'ecran.
Réglagedu volume
DDX396/DDX376BT

Yououpouvezreglerlevolume(00a35)en tournant leboutonversla droite pourl'augmenteretverslagauccher pourle diminuier.
DDX2768T/DDX268T/DDX419BT

Vou pouve regler le volume (00 à 35) en appuyant sur ▲ pour l'augmenter et sur▼ pour le diminuer.
- Maintenez ▲ enforcé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'àau niveau 15.
Opérations de base
Démarrage
Attenuation du son
DDX396/DDX376BT

DDX276BT/DDX26BT/
DDX419BT

(Maintenir presse)
Indicateur ATT s'allume.
Pour annuler l'atténuation :
Pour le DDX396/DDX376BT: Appuyez de nouveau sur la même touche.
Pour le DDX276BT/DDX26BT/DDX419BT: Maintenez de nouveau enforcée la même touche.
Réglagesinitiaux
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois ou réinitialisez-le, l'écran
Réalisation des réglages initiaux.

Par ex. Écran des réglages initiaux pour DDX396
Une fois terminé, l'écran d'accueil apparait.
ON (Réglage initial) : Met en service la démonstration des affichages.
OFF: Hors service la démonstration des affichages.
Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran.
- English (Réglage initial)/Espanol/Français/ Deutsch/Italiano/Nederlands/Eλλνικά/ Portugues/Türkce/Cëstina/Polski/Magyar/ Pycckn/παβεγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγ
Pour les moniteurs extérieurs, seuls l'Anglais/ Espagnol/Français/Allemand/Italien/Néerlandais/ Russe/Portugais sont disponibles. Si une autre langue a ete choise, la langue des textes pour les moniteurs extérieurs est reglee sur Anglais.
GUI Language (Local (la langueue可以选择 ci-dessus) (Réglage initial)/English): Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu.
Faites les réglages pour afficher l'imagé de laamera de recul connectée.
Changez la disposition de I'affiche.
Selectionne l'angle de vue du moniteur pour rendre l'imag sur Iecran plus facile a voir.
Under 0^ (Réglage initiaI)/5/10/15/20
Demarrage
Enregistrement d'un code de sécurité
(Uniquement pour le DDX419BT)
1 Affichez I'ecran d'accueil.

2 Affichez l'écran
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit:

Puis, sur l'écran
[System]
3 Entrez un nombre à quatre chiffres (1), puis validez l'entrée (2).

Pour supprimer la derniere entrée, touchez [Clear].
- Pour annuler le réglage, touchez [Cancel].
4 Repetez l'etape 3 pour valider votre code de sécurité.
Votrecode de securite est maintainen enregistré.
Pour annuler le code de sécurité enregistré: Touchez [CLR] pour
- Quand l'appareil est reinitialiser ou deconnecté de la batterie, vous devez enter le code de sécurité. Entrez le code de sécurité correct, puis touchez [Enter].
Réglages del'horloge
1 Affichez I'ecran d'accueil.

2 Affichez I'ecran < Clock>.
Sur l'écran d'accueil, touchez qui suit:

Puis, sur I'ecran <Setup> , touchez ce qui suit: [System]
- Vous pouvez aussi afficher l'écran
en touchant la zone de l'horloge de l'écran d'accueil.
3 Reglez l'heure de l'horloge.

Par ex. Écran de réglage de l'horloge pour DDX396
- Radio Data System (Réglage initial): Synchronise l'heure de l'horloge avec le système FM RBDS.
-
OFF: Régle l'horloge manuellement. Touchez [▲]/[▼] pour régler l'heure, puis les minutes.
-
Toucher [Reset] permet de régler les minutes sur "00".
Divers écran et opérations
Vous pouvez afficher ou changer d'autres écrites n'importe quand pour afficher des informations, changer la source AV, changer des réglages, etc.
Ecran d'accueil
- Vous pouvez personnaliser l'écran d'accueil. (Page 44)
Pour afficher I'ecran d'accueil a partir d'un autre ecran, appuyez sur HOME.

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1 Affiche toutes les sources et options de lecture.
2 Affiche I'ecran < Setup>
3 Affiche l'écran de commande de la source de lecture actuelle.
4 Affiche Iecran
5 Sélectionner ou change la source de lecture.
Sources de lecture disponibles et options
Touchez [1] pour afficher l'écran de Sélection de source/option.

Par ex. Écran de Sélection de source/option pour DDX396
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
[Radio] Commute sur la réception radio.
[SiriusXM]1 Commute sur la réception radio
SiriuxXM.
[DISC] Reproduit un disque.
[USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB.
[iPod] Reproduit un iPod/iPhone.
[AndroidTM] Reproduit un périphérique Android.
[BT Audio] Reproduit un lecteur audio Bluetooth.
[TEL] Affiche l'écran de commande du téléphone.
[AV-IN] Commute sur l'appareil extérieur connecté à la prise d'entrée AV-IN.
| [OEM Features]*2 | Commute sur la source connectée via l'adaptateur ADS. |
| [Pandora]*1 | Commute sur la réception Pandora. |
| [Spotify] | Commute sur l'application Spotify. |
| [iHeartRadio]*1 | Commute sur la réception iHeartRadio. |
| [STANDBY] | Met l'apparéil en mode d'atte. |
Pour changer la page: Touchez [ ] / [ ] La page actuelle est indiqued par I'indication de page en haut de I'ecran.
Pour returner à l'écran d'accueil : Touchez [H] sur l'écran de seLECTION de source/option.
1 Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
2 Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT.
Divers écran et opérations
Ecran de commande de la source
Voupeuzrealiserlesoperationsdelecturependant lalecturea partir del'écran de commande de la source.
- Les touches de fonctionnement et les informations affichées dépendent en fonction de la source/type de disque/fichier sélectionné qui doit être produit.
- Si les touches de fonctionnement ne sont pas affichées sur l'écran, touchez l'écran pour les afficher.

Par ex. Écran de source de lecture audio commune pour DDX396
1| Affiche/cache les touches de selection des raccourci de source
Source de lecture ou type de support
3 Image/illustration (affichée si le fichier contient les informations)
4 Touches de selection des raccourci de source Toucher en pour afficher les touches, ou pour les cacher.
5 Affichage de l'horloge
[6] Informations sur la plage/fichier/morceau/vidente Toucher [ ] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
7| Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles
8 Touches de fonctionnement
9 Indicateur IN (sallume quand un disque est insere)
10Durée de lecture/état de lecture
11 Indicateur du mode de lecture (Repeteee/Alatoire)
Indicateur de type defichier
13 Informations sur I'elément en cours de lecture (No. de dossier/No. de fichier/No. de plaque/No. total de plages/type de fichier de lecturer)
* Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement communes sur l'écran de commande de la source
L'apparance des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Les touches de fonctionnement disponibles peuvent différer en fonction de la source selectionnee ou de l'appareil connecté.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
7
[ ] Affiche les autres touches de fonctionnement disponibles à côte de celles montrées en 8.
Pour cacher la fenetre, touchez [ ]]

Choisit un dossier.

Choisit le mode de lecture repeteee.
| [■] Arrête la lecture. |
| [MODE] Affiche l'écran des réglages de la source de lecture actuelle. |
8
| [1] | Affiche l'écran <Equalizer> |
| [Q] | Affiche la liste des dossiers/liste des plages/menu audio/menu videoo. |
[14] [20] (Touchez) Choisit un élément (chapitre/dossier/plage/fichier audio/fichier video).
(Maintenir presse) Recherche vers l'arriere/vers I'avant.
- (Maintenir pressée) Lecture au ralenti pendant la pause d'une lecture video.
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.*
* A propos du mode de lecture :
- Les modes de lecture disponibles diffrent en fonction de la source, du type de disque, de l'appareil connecté, etc.
- Vous ne pouvez pasmettre en service le mode de lecture repétée et le mode de lecture aléatoire en même temps.
-Pour annuler le mode de lecture, touche répétitivement jusqu'à ce que l'indicateur disparaisse.

FRANCAIS
Divers écran et opérations
Utilisation du menu déroulant des raccourcis
Lors de l'affichage de I'ecran de commande de la source, vous pouvez sauter sur un autre ecran en touchant les touches de fonctionnement sur le menu déroulant des raccourcis.
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.

2 Choisissez un élément sur lequel sauter en touchant l'écran de la façon suivante.
| [Eject] Ejecte le disque de la fente d'insertion. | |
| [Screen Adjustment] | Affiche l'écran d'ajustement de l'image. |
| [Display OFF] | Met l'écran hors service. |
| [Camera] | Affiche l'imagé de la camera de recul connectée. |
| [SETUP] | Affiche l'écran.<Setup>. |
| [Current Source] | Affiche l'écran actuel de commande de la source. |
Pour fermer le menu déroulant: Touchez l'écran n'importe où ailleurs que sur le menu déroulant des raccourcis.
Utilisation de I'ecran tactile pendant la lecture

Toucher les zones permet de réaliser les actions suivantes:
[1] Affiche le menu de commande video pendant la lecture d'une séquence video.
[2] Lors de la lecture d'une source video : Affiche l'écran de commande de la source.
Lors de la lecture d'un fichier audio : Affiche les touches de fonctionnement de lecture.
3 Retourne au chapitre/plage precedente.*
4 Retourne au chapitre/plage suivante.*
- Non disponible pour le signal video venant de l'appareil extérieur (AV-IN).
Écran de liste/reglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui apparaissent sur l'écran de liste/reglage.
L'apparance des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Les touches de fonctionnement disponibles différènt en fonction des écans de réglage. Toutes les touches de fonctionnement n'apparaissent pas sur tous les écans.

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1 Entre en recherche alphabetique pour faire la listedes éléments dans l'ordre alphabetique. Quand unclavier apparait, touchez la première lecture dontvous souhaitez faire la recherche.
Pour la source "USB", vous pouvez commuter entre la liste des dossiers et la liste des fichiers en touchant [ ] ou [ ]. Puis, touchez [OK] pour démarrer la recherche.
2 Retoume au dossier racine.
3 Retourne au niveau supérieur.
4FermeIecranactuel.
5 Quitte I'ecran actuel ou returne sur I'ecran precedent.
6 Change la page pour afficher plus d'éléments.
- La recherche alphétique n'est pas disponible : - Pour la source Android
Lorsque la listede lecture est selectionnee
Disque
- Si le disque ne possede pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites repetitivement jusqu'ac que vous changiez la source ou ejectiez le disque.
- Pour les types de disque compatibles, types de fidrier compatibles et d'autres informations, reportez-vous aux pages 57 et 58.
- Si apparait sur l'écran, c'est que l'appareil ne peut pas accepter la commande effectuee. - Dans certains cas, la commande peut etre refusee sans que Apparaisse.
Lors de la lecture d'un disque code multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixes.
Insertion d'un disque

Par ex. Insertion d'un disque pour DDX396
La source change sur "DISC" et la lecture demarre.
L'indicateur IN s'allume quand un disque est insere.
Ejection d'un disque
1 Affichez le menu déroulant des raccourcis.

2 Ejecte le disque.

- Pour refirer un disgue, tirez-le horizontallyment.
- Vous pouvez éjecter un disque lors de la lecture d'une autre source AV.
- Si le disque ejecté n'est pas retire avant 15 secondes, il est reinséré automatiquement dans la fente d'insertion pour le protégé de la poussière.
Opérations de lecture
Informations de lecture audio et utilisation des touches
Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Ecran de commande de la source" à la page 8.
Pour l'utilisation des touches de I'ecran tactile, reportez-vous a "Touches de fonctionnement communes sur I'ecran de commande de la source" à la page 8.
Selection d'un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste de dossier/plage.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Sélectionné le dossier (1), puis l'élement (2) dans le dossier sélectionné.

Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez et Sélectionnez le fichier souhaïte.
Réglages pour la lecture de disque
- Les éléments apparaissant sur l'écran
différé en fonction du type de disque/fichier en cours de lecture.
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

Disque
2 Faibles les réglages.

Choisisse la langue initiale du menu de disque. (Réglage initial : English)
Choisisse la langue initiale des sous-titres ou supprimes les sous-titres (Off). (Réglage initial :
English)
Choisisse la langue initiale des dialogues. (Réglage initial : English)
Vous pouvez changer la plage dynamique pendant la lecture de disque codés en Dolby Audio.
- Wide: Reproduit un son puisant à un faisible niveau de volume avec toute la plaque dynamique.
Normal:Réduire légerement la plage dynamique. - Dialog (Réglage initial): Reproduit les dialogues des films plus clairment.
Lors de la lecture d'un disque multicanaux, ce réglage affecte les signaux reproduits par les enceintes avant et/ou arrêté.
- Dolby Surround: Reproduit un son surround multicanaux en connectant un amplificateur compatible avec le Dolby Surround.
- Stereo (Réglage initial) : Reproduit un son de lecture stéreo.
Choisisse le type de moniteur de façon a ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9 (Réglage)
initial)

4:3 LB 4:3 PS


Choisisse le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque contient différents types de fichiers.
Audio: Lit les fichiers audio.
- Still image: Lit les fichiers d'images fixes.
- Video: Lit les fichiers video
Audio&Video (Réglage initial): Lit les fichiers audio et les fichiers video.
1 Pour la liste des codes de langue, voir page 59.
*2 Pour les types de fichier compatibles, voir page 57.
Si le disque ne contient aucun fisier du typeChoisi, les fisiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant:audio,video, puis image fixe.Vous pouvez changer ces reglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
Vidéo
Opérations de lecture
Informations de lecture video sur I'ecran de commande de la source

Par ex. Escran de commande de la source de lecture video pour DDX396
1 Type de support
2 Etat de lecture
3 Informations sur I'elément en cours de lecture (No. de titre/No. de chapitre/No. de dossier/No. de fichier/No. de plage)
4Durée de lecture
5 Indicateur IN (s'allume quand un disque est insere)
6 Indicateur du mode de lecture (Repétée/Aléatoire)
7 Indicateur de type defichier
Vidéo
Opérations de commande du menu videoo
Vous pouvez afficher les commandes du menu videopendant une lecture video.
- Les touches de fonctionnement disponibles diffrent en fonction du type de disque et du type de fichier selectionné.

Lecture video sauf VCD
Par ex. Écran de commande du menu video pour DDX396
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1
[ZOOM]*1 Affiche l'écran de Sélection de la taille de l'image.
① Touchez [Zoom] pour changer le niveau d'agrandissement de l'Image (Zoom1, Zoom2, Zoom3, Full: Réglage initiaI).
Touchez [▲] [▼] [▲] pour déplacer le cadre du zoom.
[Aspect] Affiche l'écran de sélection du format de l'image.
Touchez [Aspect] pour selectionner le format de l'image.


Just): Pour voir les images 4:3 naturellement sur un écran large Signal 4:3 Signal 16:9


Signal 4:3 Signal 16:9


[Picture] Affiche I'ecran d'ajustement de I'image.
Adjust] ① Touchez [DIM ON] ou [DIM OFF] pour activer ou désactiver le gradateur.
② Touchez [+]/[-] pour ajuster les autres éléments.
[Audio] Choisit le type audio.
[Subtitle] Choisit le type de sous-titre.
[Angle] Choisit I'angle de vue.
1 Quand [Aspect] est régèle sur
Vidéo
2
[0MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[T MENU] Affiche le menu de disque (DVD).
[Highlight] Commute sur le mode de menu directe de disque. Touchez l'element cible pour le besoin.
[CUR] Affiche l'écran de sélection de menu/scène.
- [▲] [▼] [▲] : Choisit un élément.
- [Enter] : Valide la sélection.
- [Return]: Retourne à l'écran precedent.
Lecture video pour VCD

Par ex. écran de commande du menu video pour DDX396
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1
[Zoom]
[Aspect] Se reporter à "Lecture video sauf VCD" à
[Picture] la page 12.
Adjust]
2
[0MENU]
Affiche le menu de disque.
[Audio] Choisit le canal audio
(ST: stéreö, L: gauche, R: droit).
[Direct]* Affiche ou cache les touches de selection directe.
① Touchez [DIR/CLR] pour désir une plaque directement sur un VCD.
② Touchez les numeros ([0], [1] à [9]) pour désir la plaque souhaïée.
③ Touchez [Enter] pour valider.
Pour supprimer la derniere entree, touchez [DIR/CLR].
[Return] Affiche I'ecran precedent ou le menu.
- Vous deveze arreter la lecture pourmettre hors service la fonction PBC lors de la lecture d'un VCD avec PBC activé.
USB
Voupez connecter un periphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet apparéil.
Pour les types de fichier compatibles et d'autres informations, reportez-vous aux pages 57 et 60.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un disque dur portable à la prise d'entrée USB.
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.

Connexion d'un périphérique USB
La source change sur "USB" et la lecture démarre.
Toutes les plages du péripérisque USB sont réproduites répétivement jusqu'à ce que vous changiez la source ou déconnectez le péripérisque USB.
* Utilisez le CA-U1EX pour prolonger le cable si nécessaire. (Max 500 mA, 5V)
13FRANCA
USB
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches
Pour les informations de lecture, reportez-vous a "Ecran de commande de la source" à la page 8.
Pour l'utilisation des touches de I'ecran tactile, reportez-vous a "Touches de fonctionnement communes sur I'ecran de commande de la source" à la page 8.
Selection du type de fichier à reproduce
Vos pouvez spécifier le type de fichier à reproduire.

Par ex. Écran de commande de la source USB pour DDX396
Choisissez le type de fichier de la façon suivante:
[Audio] Lit les fichiers audio.
[Video] Lit les fichiers video.
[Photo] Lit les fichiers d'images fixes.
Si le USB ne contient aucun fisier du type besoin, les fisiers existants sont reproduits dans l'ordre suivant: audio, video, puis image fixe. Vous pouvez changer ces réglages uniquement pendant que la lecture est arrêtée.
14 FRANÇAIS
Selection d'un dossier/plage sur la liste
1 Affichez la liste de dossier/plage. Sur l'écran de commande, toucheze qui suit:

2 Sélectionnéz le dossier (1), puis l'élement (2) dans le dossier sélectionné.

Par ex. Ecran deiste USB pour DDX396
Selectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez et selectionné le fichier souhaïte.
Selection d'un dossier/plage en utilisant la recherche alphabétique
(Utilisable uniquement pour les types de fidier audio)
Voussoupiezearcherer undostier ouunfichieraudio en
entrant la premiere lettre que youousouhaitezrechercher.
1 Sélectionnez la liste (dosier ou plage) à rechercher.
Sur l'écran de liste USB, touchez comme suit:

- [ ] : Lieste des dossiers
- [P]: Lieste des plages
2 Entrez la dette à rechercher. Touchez la première dette que vous souhaitez rechercher, puis touchez [OK].
Réglages pour la lecture de USB
1 Affichez I'ecran

2 Faites les réglages.

Choisisse z le type de moniteur de façon a ce qu'il corresponde à une image d'écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9 (Réglage)

initial)

4:3LB4:3PS

- Next: Commuter entre la source de mémoire interne et externe du périhérique connecté (tel qu'un téléphone portable).
Android
iPod/iPhone
Connexion d'un périphérique Android
Cet apparteil prend en charge Android OS 4.1 et supérieur.

Lors de la connexion d'un périhérique Android, "HAND MODE" apparait. Vous pouvez commander un périhérique Android en utilisant une application du lecteur multimédia installée sur le périhérique Android.
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches

Par ex. Écran de commande de la source Android pour DDX396
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
[14] [20] Choisit un fichier audio.
[15] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Connexion d'un iPod/iPhone
Pour les types d'IPod/Phone et d'autres informations, voir page 60.
- Vous ne pouvez pas regarder de video.
Connexion par fil

La source change sur "iPod" et la lecture démarre.
FRANÇAIS
iPod/iPhone
Connexion Bluetooth
Appariez iPod/iPhone avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 33)
Selection de l'appareil de lecture via la méthode de connexion
Reportez-vous à
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches
Pour les informations de lecture, reportez-vous à "Ecran de commande de la source" à la page 8.
Pour l'utilisation des touches de I'ecran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communés sur I'ecran de commande de la source" à la page 8.
Utilisation des touche supplémentaires. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
of/S
Selection d'un fichier audio à partir du menu
1 Affichez le menu audio.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:

16 FRANÇAIS
2 Choisissez une catégorie (1), puis selectionné l'élément souhaïte (2).

Selectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez et selectionnez le fichier souhaïte.
- Les catégories disponibles differen en fonction du type de iPod/Phone.
Réglages pour la lecture iPod/iPhone
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Faites les réglages.

ON (Réglage initial): Affiche les illustrations des fichiers de lecture.
OFF: Cache les illustrations des fichiers de lecture.
Radio
Écoute de la radio
L'appareil commute sur la scène d'alarme FM automatique quand il reçoit un signal d'alarme d'une émission FM.
Informations de lecture sur I'ecran de commande de la source

T Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
2 Frequence de la station actuelle/état RBDS
3 Texte d'information
- Toucher [<] fait défilier le texte si tout le texte n'apparait pas.
- Toucher [Radio Text] permet de commuter l'information entre Radio Texte, Radio Texte Plus et Code PTY.
4 Affiche la liste des stations prerégliées (Page 18)
[5] [P1] - [P5]
- (Touchez) Choisit une station prérégée.
(Maintenir presee) Preregle la station actuelle.
Radio
6| Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles
7 Indicateur T
8 Indicateur ST/MONO Lindicateur ST sallume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
9 Indicateur du mode de recherche
10 Touches de fonctionnement
Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
L'apparence des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communés sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
6
[AME] (Mainteinr prssee) Preregle les stations automatiquement.
[MONO]* Met en service le mode monophonique pour obtenir une(Meilleure reception FM (I'effet stereo sera perdu).
Lindicateur MONOSallume quand le mode monophonique est mis en service.
Pour déactiver, touchez de nouveau [MONO].
[TI]* (Pour fonctions de FM RBDS)
Met en service le mode d'atte de reception TI.
- Quand TI est activé, l'appareil est pré à commuter sur les informations routières si disponibles. L'indicateur TI s/allume en blanc.
- Si Iindicateur TI s'allume en orange, accordez une autres station diffusant les signaux Radio Broadcast Data System.
L'ajustement du volume pour les informations routieres est mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l'appareil commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le niveau mémurisé.
Pour desactiver, touchez de nouveau [TI]
10
[PTY]* (Pour fonctions de FM RBDS) Entrez en mode de recherche de PTY.
① Touchez [PTY].
② Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher.
S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
[SEEK] Modifie le mode de recherche pour
[14]/[▶→].
- AUTO1 (Réglage initial): Recherche auto
- AUTO2: Accordez les stations
préregles l'une après l'autre
MANU: Recherche manuel
[←]/[→]
Recherche une station.
La methode de recherche differe en fonction du mode de recherche selectionnee (voir ci-dessus).
- Apparait uniquement quand FM est choisi comme source.
Préroglage des stations en mémoire
Vous pouvez prerégler 5 stations pour chaque bande.
Préglage automatique - AME (Auto Memory)
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:


(Maintenir pressee)
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherches et memorises automatiquement.
Préroglage manuel
1 Accordez la station que vous souhaitez prerégler.

2 Choisissez un numero de préreglage à memoriser.

Par ex. Écran de commande de la source radio pour DDX396
La station selectionnee a l'etape 1 est memoriseesur le numero preregle [P1] a [PS] que vous avezselectionne.
FRANÇAIS
17
Radio
SiriusXM® Satellite Radio
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT)
Selection d'une station préréglée
1 Sélectionnez la bande, puis affichez la fenêtre de prééglage de la station.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:
[AM]/[FM]


2 Choisissez une station preréglée.

Par ex. Fenetre de la station preréglée pour DDX396
Pour cacher la fenetre : Touchez [ ]]
Seul SiriusXM*you apporte plus de ce que vous aimez,en un seul endroit.Otenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Connect Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d'informations, visitez
Preparation
■ Connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle
Réalisez cette installation quand vous installer l'appareil pour la première fois.

Activation de l'abonnement
1 Verifiez votre numero d'identification radio.
Le numero d'identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l'activation et peut être trouve en accordant le canal 0 de même que sur l'étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect Vehicle et sur son emballage.
Le numero d'identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
- En ligne: Consultez le site
- Telephone: Appelez le service client SiriusXM à
1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Consultez le site
Telephone: Appelez le service client XM au 1-877-438-9677
3 Confirmez l'activation.
Un message de confirmation apparait. Touchez [Return].
Écoute de SiriusXM® Satellite Radio
Informations de lecture sur I'ecran de commande de la source

SiriusXMSatellite Radio
|1 | Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles*
2 SeLECTIONNE la bande (SXM1/SXM2/SXM3/SXM4)
|3|Nombre de canaux
4 Texte d'information
- Toucher [<] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
- Toucher [Song Title]/[Info]/[Category] permet de commuter les informations.
5 Affiche la fenetre de canal prerégèle
Pour cacher la fenetre, touchez
[6][P1]-[P5]
(Touchez) Choisit une canal preréglee.
- (Maintenir pressee) Prereque le canal actuel.
7 Etat de lecture et code temporel pour les données en mémoire tampon et le mode de relecture
Le code temporel affiche le point de la mémoire cache que vous étés en train d'écouter. (Par ex. "5:00" signifie que vous écoutez les données situées 5 minutes avant l'émission actuelle.)
Barre de durée de relecture pour le mode de relecture
- Noir: Capacité restante
Bleu: Quantité du contenu en mémoire cache
9 Indicateur de force du signal
Indicateur du mode de recherche
11 Touches de fonctionnement*
- Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communés sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
| [1] | |
| [MODE] | Affiche l'écran <SiriusXM Mode>. |
| [+] | (Maintenir pressée) Enregistre l'artiste actuel sur le contentu d'alerte. |
| [+] | (Maintenir pressée) Enregistre le morceau actuel sur le contentu d'alerte. |
| [+] | Met en ou hors service l'alerte de contenu pour la circulation routière et météo. |
[SEEK] Modifie le mode de recherche pour [CH▲]/[CH▼].
SEEK1 (Réglage initial): Passez à un autre canal disponible.
SEEK2: Passez à un autre canal prééglé.
| [SCAN] | Démarre TuneScanTM. |
| [←]/[→]/[Live] | Réalise les opérations de lecture pendant la rélecture du contenu. |
[...] Change la page de la fenetre pour afficher les autres touches de fonctionnement.
| 11 | |
| [Q] | Affiche l'écran <Channel List>. |
| [II] | Démarre/met en pause la relecture du contenu. |
| [CH▲]/[CH▼] | Pour sélectionner le canal. • Pour sélectionner un canal, assurez-vous que "SEEK1" est sélectionné comme mode de recherche. • Pour sélectionner un canal préprégle, assurez-vous que "SEEK2" est sélectionné comme mode de recherche. |
Selection d'un canal sur la liste
Vou puez obtenir des informations sur les canaux ou selectionner un canal a ecouter.
1 Affichez I'ecran
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).

SiriusXMSatellite Radio
- Pour afficher la liste des canaux, touchez [All Channels].
- Touche la touche de modification de l'information au-dessus de la liste ([Channel]/ [Artist]/[Song Title]/[Info]) pour afficher les autres informations dans l'ordre suivant : canal, artiste, titre du morceau, information sur le contenu.
Préroglage des canaux en mémoire
Vou pouve prerégler S canaux pour chaque bande.
1 Accordez le canal que vous souhaitez prerégler.

2 Choisissez un numero de préreglage à memoriser.

Le canal selectionné à l' étape 1 est méorisé sur le nombre prééréglé [P1] à [P5] que vous avez selectionné.
Selection d'un canal préréglé
1 Sélectionnez la bande, puis affiche la fenêtre de prééglage du canal.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:
[SXM1]—[S]






2 Choisissez un canal prerege.

- Vou pouvez aussi désir un canal prépréglé en touchant [P1]–[P5].
Pour cacher la fenetre: Touchez [ ]]
3 Sélectionnez "SEEK2" comme mode de recherche pour sauter sur le canal préné glé scélectionné.
Relecture d'un contenu
Vous pouvez faire une pause, un retour arriere et relire le contenu du canal actuellément accordé.
Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.
- Si vous changez le canal pendant la lecture, le contenu en mémoire tampon est perdu.
Le code temporel est mis a jour toutes les secondes.
1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:



2 Realisez les opérations de relecture.

SiriusXMSatellite Radio
[11] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
[←/][→] Saute la plage/segment actuel.
- Toucher [←] moins de 2 secondes après le début de la plage/segment returne à la plage précédente.
Toucher [i]apres 2 secondes ou plus de la plaque actuelle returne au début de la plaque.
(Maintenir pressee) Recherche vers l'arriere/vers l'avant.
[Live] Retourne à position du direct.
Fonctions SiriusXM Satellite Radio
SmartFavorites
Les canaux ménorisé de l'utilisateur (P1 à P5) de la bande actuelle sont reconnus comme canaux préféres intelligents (SmartFavorites). Le tuner SirlusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu en tache de fond. Quand vous syntonisez un canal préférent intelligent (SmartFavorite), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n'importéquel contenu manque : nouvelles, discussions, sport ou musique.
- Les préférent intelligents (SmartFavorites) sont disponibles uniquement quand vous avez connecté un tuner SiriusXM Connect Vehicle SXV200 ou plus récent.
- Si vous choisissez une autre bande, le contenu en cache est annulé et les nouveaux canaux de la bande actuelle sont mis en cache.
TuneStart
Quand you selectionnez un canal SmartFavorites, you pouvez ecouter le morceau actuel a partir du début.
1 Affichez I'ecran

2 Active TuneStartTM.
Sur I'ecran
Pour désactiver TuneStart: Touchez [OFF] à l'etape 2.
TuneScanTM
Vou pouve obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de des canaux de musique SmartFavorites et sur le canal de musique actuèlement accordé.
Activez TuneScan™ pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

L'appareil demarre le balayage.
Pour selectionner le contenu precedent/suivant, touchez [1] ou [2].
- Pour terminer le balayage et continuer d'écouter le morceau/contenu actuel, touchez de nouveau [SCAN].
- Pour quitter le balayage, touchez longuement [SCAN].
Alerte de contentu
L'appareil vous informe quand un contenu qui vous intérèse est reçu, comme de la musique, des informations sur une équipe sportive, la météo ou la circulation routière.
Enregistrement d'éléments pour l'alerte de contenu
Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou équipes préféres. Un maximum de 50 contenus peuvent être enregistrés.
Pour les artistes/morceaux
Lors de I'ecoute de toute artiste/morceau préféRED
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
(Maintenir pressée) Enregistrre l'artiste du morceau actuel.
+ Enregistre le morceau actuel.
Pour équipes
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:


Puis, sur I'ecran
2 Sélectionnéz la ligne (1) et l'équipe (2), puis enregistrez l'alerte de contenu (3).

Selection d'éléments pour l'alerte de
contenu
Vou puez selectionner des elements (artistes/ morceaux/equipes) à partir des éléments enregistrres sur la liste pour vous informer une fois que l'appareil a reçu les informations.
Pour les artistes/morceaux/equipes
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:


Puis, sur l'écran
2 Choisissez la catégorie (1), puis l'objet (2).

Un coche apparait a coté de l'élément sélectionnée.
- Pour afficher les détails sur l'élément, touchez [<].
Pour supprimer les éléments enregistrés : Touchez longuement l'objet que vous souhaitez supprimer à l'objet 2.
L'icone [1] et une coche apparaisent a coté de l'élement sélectionné. Touchez L'icone [1] pour supprimer.
Pour supprimer tous les contenus enregistrés : Touchez longuement [All Clear ] pour
Pour les informations sur la circulation routiere et sur la météo
1 Affichez I'ecran


2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez receivevoir des informations sur la circulation routière et sur la météo.

Lors de la reception des bulletins de circulation routiere et meteo, l'appareil commute automatiquement le canal.
Activation d'une alerte de contenu Pour les artistes/morceaux/equipes
1 Affichez I'ecran


2 Activation d'une alerte de contenu. Sur l'écran
Pour désactiver les alertes de contenu: Touchez [OFF] à l'étépe 2.
Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo
Assurez-vous que

Lors de la reception des bulletins de circulation routiere et meteo pour la ville selectionnee, l'appareil commute automatiquement le canal.
Pour désactiver l'alerte de contenu: Touchez de nouveau [T]
Commutation du contentu enregistré
Quand un artiste/morceau/eque enregistré pour l'alerte de contenue est diffusé, un alerte apparait sur l'écran.
Touchez [Jump], puis selectionnez l'elemen pour sauter sur I'ecran

- Pour afficher les détails sur l'élément, touchez [<].
Réglage des restrictions de réception
Vous pouvez limiter I'acces aux canaux SiriusXM, comme par exemple ceux avec un contenu pour adults.
Réglage ou changement du code parental
Le réglage initial est "0000".
- Changer le code ne change pas les réglages
1 Affichez I'ecran


Puis, sur I'ecran
2 Entrez le code initial à quatre chiffres (0000) (1), puis touchez [Enter] (2) pour valider.

- Pour annuler la première entrée, touchez [Clear].
- Pour annuler le code de réglage, touchez [Cancel].
FRANÇAIS
SiriusXMSatellite Radio
3 Entre un nouveau nombre à quatre chiffres, puis touchez [Enter] pour valider.
4 Repetez l'etape 3 ci-dessus pour valider le nouveau code.
Mets en service le contrôle parental
Vous pouvez regler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n'importe quel canaux SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme "adulte" par SiriusXM*.
1 Affichez I'ecran
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:


2 Choisissez le mode souhaite pour
[OFF] Mets hors service le contrôle parental.
[Mature]Verrouille tous les canaux classés comme "adulte" par SiriusXM.
[User] Verrouille les canaux selectionnes.
3 Entre le code parental pour valider votrechoix.
Selection du canal avec censure parentale
Cette option vous permet de selectionner manuellement les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.
- Vous pouvez uniquement changer le réglage si
est régê sur [User].
1 Affichez l'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:


Puis, sur l'écran
2 Entre le code parental.
L'ecran
3 Choisissez une catégorie (①), puis un canal (②).
Un coche apparait a coté du canal choisi.

- Pour afficher la liste des canaux,CHOISSEZ [All Channels].
4 Repetez l'etape 3 pour regler le verrou parental sur plusieurs canaux.
Déactualisation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés : Sélectionnez [All Clear] pour
Saut des canaux indésirables
Si vous ne souhaitez pas receivevoir certains canaux, vous pouvez les sauter.
1 Affichez l'écran . Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:


Puis, sur I'ecran
2 Choisissez une catégorie (1), puis un canal (2).
Un coche apparait a coté du canal choisi.

- Pour afficher la liste des canaux,CHOISSEZ [All Channels].
3 Répétez l'étépe 2 pour sauter plusieurs canaux.
Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautes : Touchez longuement [All Clear ] pour
Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio
Vous pouvez réinitialiser les réglages de SiriusXM que vous ave fait et rétablier les réglages par défaut.
1 Affichez I'ecran


2 Réinitialiser le réglage. Sur l'écran
Pandora®
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT)
Vous pouvez diffuser un flux Pandora a partir d'un périphérique iPhone/IPod touch ou Android.
- Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d'informations, visitez
- Parce que Pandora est un service tiers, les specifications sont soumises à changement sans notification prétable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuventvenir indisponible.
- Certaines fonctions de Pandora ne peuvent pas etre commandees a partir de cet apparéil.
Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com.
Preparation
Installation de l'application
Votre smartphone doit posseder le Bluetooth integre et les profiles suivants doivent etre pris en charge :
SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
- AZDP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possèdez pas de compte Pandora, vous pouvez en creer un Gratisèment à partir de votre smartphone ou à
Installes la derniere version de l'application Pandora sur voitre smartphone.
Pour les périphériques Android : Recherche "Pandora" dans le Google Play pour partager et installer la version la plus actuelle.
- Pour iPhone/iPod touch : Recherche "Pandora" dans le iTunes App Store Apple pour partager et installer la version la plus actuelle.
Connexion du périphérique
Pour les peripériques Android
Appariez le périhérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 33)
Pour iPhone/iPod touch
- Via la prise d'entrée USB: Connectez l'iPhone/iPod touch avec le cable. (Page 15)
-Pour les modeles Lightning:Utilisez le KCA-iP103 (en option).
-Pour les modeles avec connecteur 30 broches: Utilisez le KCA-iP102 (en option). - Via Bluetooth : Appariez l'iPhone/IPod touch avec cet apparéil. (Page 33)
Selection du pérophérique
Pour selectionner l'appareil de lecture via la methode de connexion à utiliser, reportez-vous à
Pandora
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches

VoussousiezussicommanderPandoraenutilisantlateléecommandeoptionnelleKNA-RCDV331.
Vos pouvez uniquement commander la lecture, la pause et le saut avec la télécommande.
1 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles*
[2]Donnée d'image
3 Informations sur la plage
- Toucher [<] fait défilier le texte si tout le texte n'apparait pas.
4 Touches de fonctionnement*
5|Durée de lecture/étaI de lecture
- Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
L'apparance des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communés sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1
[+] Ajoute l'artiste actuel à la liste des stations.
[+] Ajoute la plage actuelle à la liste des stations.
[1] Met en signet la plage actuelle.
[1/1] Commute le périhérique sur l'écran
4
[Q Affiche Iecran de selection deiste.
[9] Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant.
[+] Enregistre la plage actuel comme favorsi.
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Saute la plage actuelle.
Non disponible quand la limite de saut de Pandora est atteinte.
Selection d'une station à partir de la liste
1 Affichez I'ecran de selection de liste.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Choisissez le type de liste.

[Station List] Permit de faire un besoin parmi les noms de station.
[Genre List] Permet de faire unchioix parmi les genres.
Pandora
3 Choisissez une station dans la liste.
Sur la liste des stations :

Pour lire tous les morceaux des stations enregistrées de façon aléatoire, touchez [Shuffle].
Pour trier la liste dans l'ordre chronologique inverse, touchez [By Date].
Pour trier la liste dans l'ordre alphabetique, touchez [By Name].
Lindicateur apparait at la droite de I'ellement quand la station est partagee.
Sur la liste des genres :

① Choisissez un genre.
(2) Choisissez une station.
La station choisis est ajoutee a laiste des stations.
iHeartRadio
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT)
iHeartRadio est un service radio numérique gratuite tout en un qui vous permet d'éçouter vos stations préférentes en direct ou de creer des stations personalisées sans publicité avec les morceaux des artistes que vous avez choisis et des morceaux similaires.
Vous pouvez diffuser un flux iHeartRadio a partir d'un périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
- Parce que iHeartRadio est un service tiers, les specifications sont soumises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuventvenir indisponible.
- Certaines fonctions de iHeartRadio ne peuvent pas etre commandees a partir de cet apparieil.
Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veillez contacter iHeartRadio a http://www.iheart.com/.
Preparation
Installation de l'application
Votre smartphone doit posseder le Bluetooth intégré et les profiles suivants doivent être pris en charge :
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte iHeartRadio, vous pouvez en creer un Gratisement à partir de votre smartphone ou à http://www.iheart.com/.
Installez la derniere version de l'application iHeartRadio sur votre smartphone.
- Pour les périphériques Android : Recherche iHeartRadio for Auto" dans le Google Play pour trouver et installer la version la plus actuelle.
- Pour iPhone/iPod touch : Recherche "iHeartRadio for Auto" dans le iTunes App Store Apple pour partager et installer la version la plus actuelle.
Connexion du périphérique
Pour les péripériques Android
Appariez le périphérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 33)
Pour iPhone/iPod touch
- Via la prise d'entrée USB: Connectez l'iPhone/iPod touch avec le cable. (Page 15)
-Pour les modeles Lightning:Utilisez le KCA-iP103 (en option).
-Pour les modeles avec connecteur 30 broches : Utilisez le KCA-iP102 (en option). - Via Bluetooth : Appariez l'iPhone/iPod touch avec cet apparéil. (Page 33)
Selection du pérophérique
Pour selectionner l'appareil de lecture via la methode de connexion à utiliser, reportez-vous à
iHeartRadio
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches

Vous pouvez aussi commander iHeartRadio en utilisant la telecommande optionnelle KNA-RCDV331.
Vous pouvez uniquement commander la lecture, la pause et le saut avec la télékomande.
[1] Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles*
[2] Donnée d'image
3 Informations sur la plage
- Toucher [<] fait défilier le texte si tout le texte n'apparait pas.
4 Touches de fonctionnement*
[5] État de lecture
- Voir ce qui suit "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
L'apparance des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communés sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
1
| [3] | Crée une station personalisée à partir des informations sur le contenu de la plaque en cours de lecture. |
| [♥] | Sauvegarde la station actuelle dans la liste <Favorite>. |
| [+]*1 | Affiche l'écran de sélection du niveau de variété. |
| [7/8] | Commute le périphérique sur l'écran |
| <Smartphone Setup>. (Page 46) |
4
| [Q] | Affiche l'écran <Station Search> ou la liste des stations. |
| [¶] | Je n'aime pas le contenu en cours de lecture. |
| [ ] | J'aime le contenu en cours de lecture. |
| ■*2 | Démarre/arrête la lecture. |
| [+]*1 | Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. |
[SCAN]*2 Recherche une station aléatoirelement.
[→]*1 Saute la plage actuelle.
1 Apparait uniquement pour l'écran de la station personnalisée.
2 Apparait uniquement pour l'écran de la station en direct.
Selection du niveau de variété pour votre station personnalisée
1 Affichez I'ecran de selection du niveau de variété.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Choisissez le type de variété.

[Familiar] Distribue les plages bien connues.
[Mixed] Distribue un mélange des artistes et des noms de plaque.
[Less Familiar] Distribue une grande variété de plages y compris les moins connues.
iHeartRadio
Spotify
Recherche d'une station
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Choisissez une station.
Les éléments affichés sur l'écran <Station
Search> different en fonction des informations envoyées à partir de l'HeartRadio.

Pour revenir au niveau supérieur, touche [1].
Pour revenir au niveau precedent, touchez [1].
Modification de la liste
1 Affichez I'ecran .
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:

Puis, sur I'ecran

2 Sélectionnez les stations (1), puis supprimer les stations sélectionnées (2).
Un coche apparait a coté de la station sélectionnée.

Pour revenir au niveau supérieur, touchez [↑].
Pour revenir au niveau precedent, touchez [1].
Avec Spotify, votre musique est partout. Quand vous travailliez, vous amusez ou vous reposez, la musique qui convient est toujours à portée de doigt. Il y a des millions de morceaux sur Spotify—des plus anciens aux plus récents succès. Choisissez simplement la musique que vous aimez, ou laissez Spotify vous surpréindre.
Vous pouvez diffuser un flux Spoty à partir d'un périphérique iPhone/iPod touch ou Android.
- Parce que Spotify est un service tiers, les specifications sont sourmises à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut être réduite ou certains services ou tous les services peuventvenir indisponible.
- Certaines fonctions de Spotify ne peuvent pas etre commandees a partir de cet apparéil.
Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à <www).(https://www).(https://www).(https://www).
Preparation
Installation de l'application
Votre smartphone doit posseder le Bluetooth intégré et les profiles suivants doivent être pris en charge :
- SPP (Serial Port Profile—Profil de port série)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avance)
Établissez une connexion internet par LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
Assurez-vous d'être connecté avec votre application smartphone. Si vous ne possédez pas de compte Spotify, vous pouvez en creer un besoinment à partir de votre smartphone ou à
Spotify
Installez la derniere version de l'application Spotify sur votre smartphone.
- Pour les péripériques Android: Recherche "Spotify" dans le Google Play pour partager et installer la version la plus actuelle.
- Pour iPhone/iPod touch : Recherche "Spotify" dans le iTunes App Store Apple pour partager et installer la version la plus actuelle.
Connexion du périphérique
Pour les péripériques Android
Appariez le périhérique Android avec cet apparéil via Bluetooth. (Page 33)
Pour iPhone/iPod touch
- Via la prise d'entrée USB: Connectez l'iPhone/iPod touch avec le cable. (Page 15)
- Pour les modèle Lightning: Utilisez le KCA-iP103 (en option).
- Pour les modèle avec connecteur 30 broches: Utilisez le KCA-iP102 (en option).
- Via Bluetooth : Appariez l'iPhone/iPod touch avec cet apparcell. (Page 33)
Selection du pérophérique
Pour selectionner l'appareil de lecture via la methode de connexion à utiliser, reportez-vous à
Opérations de lecture
Informations de lecture et utilisation des touches

Vous pouvez aussi commander Spotify en utilisant une
telecommande RC-DV340*1.
Vous pouvez uniquement commander la lecture, la
pause et le saut avec la telecommande.
1| Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles2
Donnée d'image
3 Informations sur la plaque
- Toucher [<] fait défilier le texte si tout le texte n'appearait pas.
- Toucher [4]/[0] change les informations affichées entre artiste (4) et album (0)
4 Touches de fonctionnement*2
5Durée de lecture/état de lecture
6 Barre de progression
1 Pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT : Achetez la télécommande optionnelle, KNA-RCDV331.
*2 Voir "Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source".
Touches de fonctionnement sur l'écran de commande de la source
L'apparance des touches de fonctionnement peuvent différer, mais les touches de fonctionnement similaires permettent d'acceder aux mêmes opérations.
- Reportez-vous aussi à "Touches de fonctionnement communés sur l'écran de commande de la source" à la page 8.
Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
| 1 | |
| [3] | Défile vers le bas jusqu'à la plage actuel et saut à la plage suivant. |
| *3 | Enregistre la plage actuel comme favori. |
| *4*5 | Met en/hors service le mode de lecture aléatoire. |
| *4 | Répête toutes les plages/annule la lecture répétée. |
| *4*5 | Répête la plage actuelle/annule la lecture répétée. |
| [(+)] | Crée une nouvelle station. |
| [/(]) | Commute le périphérique sur l'écran <Smartphone Setup>. (Page 46) |
| 4 | |
| E | Affiche l'écran de menu Spotify. |
| [5] | Choisit une plage. |
| [O] | Démarre (▷)/arrête momentanément (pause) (II) la lecture. |
| [+] | Sauvegarde la plage actuelle/artiste sur <Your Library>. |
Spotify
3 Non disponible pour les plages d'une liste de lecture.
4 Non disponible pour les plages de la Radio
*5 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
Creation de votre station (Démarrage Radio)
Demarrage Radio pour demarrer un canal radio bas sur la plage actuellement lue.
Creez voitrstation.
Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

La station est cree et la lecture demarre automatiquement.
- Vous pouvez personnaliser votre station par un défilament vers le haut ([]) ou vers le bas ([]).
-Vous ne pouvez pas enregistrer un pouce vers le haut ou vers le bas lors de la lecture de plages dans une liste de lecture.
-La personnalisation des stations peut ne pas etre disponible en fonction de la plaque.
Selection d'une plage
1 Affiche l'écran de menu Spotify.
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit:

2 Sélectionnez le type de liste, puis selectionné l'élement souhaïte.
- Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par Spotify.

Pour revenir au niveau supérieur, touchez [1].
Pour revenir au niveau precedent, touchez [1].
Autr
AV-IN
Connexion un apparéil extérieur
Voir page 57 pour plus d'informations.
Démarrage de la lecture
1 Choisissez "AV-IN" comme source.
2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Changement du nom de I'entree AV-IN
Vous pouvez changer le nom AV-IN affiché sur l'écran de commande de la source.
- Ce réglage n' affecte pas le nom de la source affché sur l'écran d'accueil.
1 Affichez I'ecran
Sur l'écran de commande, touchez ce qui suit :

2 Sélectionnez un nom pour AV-IN.

Autre Appareil Exterieur
Camera de recul
Installez laamera de recul (vendu séparation) dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec laamera de recul.
Connexion d'une camera de recul
Voir page 57 pour plus d'informations.
Pour utiliser laamera de recul, la connexion du fil de marche arriere (REVERSE) est requisite. (Page 56)
Utilisation de la camera de recul
Pour les réglages de laamera, reportez-vous à
Pour afficher de I'ecran de camera de recul
L'écran de vue arrière apparait quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) quand
- Un message de précaution apparaît sur l'écran. Pour effacer le message d'advertissement, touchez l'écran.
Voussousiez auflacherl'imagede la camera de recul manuellement sans que le levier de vitesse soit en position marche arriere (R).
Sur le menu dérounant des raccourcis, touche ce qui suit:

Opérations pendant que l'écran de camera est affché
Pour ajuster l'image
Touchez la zone montré ci-dessous.

Les commande du menu videoe apparaisent. Pour plus de détails, reportez-vous à "Opérations de commande du menu videoe" à la page 12.
- Pour quitter la commande du menu video, touchez de nouveau la même zone.
Pour afficher la ligne guide de stationnement
Réglé

Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la meme zone.
Pour quitter l'écran deamera
Appuyez sur HOME sur le panneau du moniteur, ou touchez la zone montré ci-dessous.

Utilisation d'un apparéil extérieur via l'adaptateur ADS
Fonctions OEM (Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT)
En connectant cet appliceel au système de bus du vehicule en utilisant iDataLink (en vente dans le commerce), cet appliceel peut acceder à la source radio satellite pour les vehicule et les informations pour vehicule peuvent être affichées sur cet appliceel.
- Les écans pouvant être affichés, les noms des touches et les noms des écans varient en fonction du type de DataLink connecté et du modele de vehicule.
- Consultez le site
pour en savoir plus.
Connexion de l'adaptateur ADS
Voir page 57 pour plus d'informations.
Utilisation d'un apparéil extérieur via un adaptateur ADS
Pour réglages d'utilisation d'un adaptateur ADS, reportez-vous à la page 46.
1 Choisissez "OEM Features" comme source. Sur l'écran d'accueil, touche ce qui suit:


2 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Autre Appareil Exterieur
Bluetooth®
| [Satellite Radio] | Affiche l'écran de commande de la source radio satellite fournie pour les vehicules. |
| [Media Player] | Affiche l'écran de commande de la source de lecteur multimédia foumie pour les vehicules. |
| [TEL] Affiche l'écran de commande de la fonction mains libre Bluetooth fournie pour le vehicule. | |
| [BT Streaming] | Affiche l'écran de commande de la fonction de diffusion de fluxBluetooth fournie pour le vehicule. |
| [Gauges] Affiche les informations sur des instruments tels que le compteur de vitesse. | |
| [Cclimate] Affiche les informations sur le climatiseur du vehicule. | |
| [Parking Assist] | Affiche les informations sur le capteur de distance de stationnement du vehicule. |
| [Vehicle Info] | Affiche les informations sur la pression des preus du vehicule. |
| [Radar Detector] | Affiche les informations relatives au détecteur de radar. |
Information
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les-appareils portables tels que les téléphones portables,les ordinateurs portables,etc. Les péripériques Bluetooth peuvent être connectés sans cable et communiquer les uns avec les autres.
Remarque
- Pendant que vous conduisez, ne réaliséz pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un nombre, l'utilisation du repertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sur.
- Il se peut que certains péripériques Bluetooth ne puisent pas été connectés à cet apparéil en fonction de la version Bluetooth du péripéroide.
- Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périèresBluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
Pour certains peripériques Bluetooth, le péripérisque est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension. - Si vous telétéphone portablenp rend en charge le PBAP (Profil d'acces au repertoire téléphonique),youspouvez afficher les éléments suivants sur le panneau tactile quand le téléphone portable est connecté. -Répertroféléphonique
Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
Preparation
Connectez et installez d'abord le microphone. Pour les détails, reportez-vous à la page 56.
Connexion
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l'appareil pour la première fois:
① Enregistrez le périphérique en appariant l'appareil et le périphérique.
② Connectez le périhérique à l'appareil. (Page 34)
Enregistrement d'un nouveau périphérique Bluetooth
Le paiage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
- La méthode de pairage différent en fonction de la version Bluetooth du périhérique.
- Pour les périhériques avec Bluetooth 2.1:
- Vous pouvez faire le pairage du périhérique et de l'appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation.
- Pour les périhériques avec Bluetooth 2.0:
- Vous avez besoin d'entrez un code PIN sur le périhérique et l'appareil pour le pairage.
- Une fois que la connexion est établie, le périhérique reste enregistré dans cet appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Un maximum de 5 périhériques peuvent être enregistrés en tout.
- Deux périhériques pour la téléphonie Bluetooth et un pour l'audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps.
Cependant, quand "BT Audio" est sélectionné comme source, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter pami cés cinq péripériques.
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devezmettre en service la fonction Bluetooth du péripérisque.
Bluetooth
Pairage automatique
Quand
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1)
Quand le périphérique Bluetooth est compatible avec Bluetooth 2.1, la demande de paiage est envoyée a partir du périphérique compatible.
1 Recherche l'appareil ("DDX3eX"/"DDX3"/"DDX2"/"DDX4") à partir de votre périhérique Bluetooth.
2 Validate la demande sur le périphérique et l'appareil.
Sur le périphérique :


Sur l'appareil:
Pour refuser la demande: Touchez [Cancel].
Pairage d'un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez I'ecran .
Sur I'ecran d'accueil, touchez ce qui suit:

Puis, sur I'ecran <Setup> , touchez ce qui suit: [System]
Sur l'écran
2 Changez le code PIN.
Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, allez à l'étépe 3.

Pour supprimer la derniere entree, touchez
[Clear].
- Pour supprimer le code PIN, touchez longuement [Clear].
3 Recherche l'appareil ("DDX3eX"/"DDX3"/"DDX2"/"DDX4") à partir de votre périphérique Bluetooth.
4 Sélectionnez l'appareil ("DDX3eX"/ "DDX3"/"DDX2"/"DDX4") pour votre périphérique Bluetooth.
- Si un code PIN est nécessaire, entrez "0000" (réglage initial) ou le nouveau code PIN que vous avez choisi à l'étépe 2.
- Quand le pairage est terminé, le périhérique est enregistré dans
.
Remarque
Le code PIN est regle initialement sur "0000".
- Le nombre maximum de chiffres pour le code PIN est de 15.
Connexion/deconnexion d'un périphérique Bluetooth enregistré
1 Affichez I'ecran . Sur I'ecran d'accueil, toucheze qui suit :

Puis, sur I'ecran
Sur l'écran
2 Sélectionnéz le périphérique (1) que vous souhaitez connecter, puis selectionnéz [Connection] (2).

3 Sélectionnez le périhérique (1) à connecter, puis returnez à

Selectionnez [ON] (pour connecter) ou sur [OFF] (pour déconnecter).
:Telephone portable
Periphérique audio
4 Connectez le periphérique selectionné.

L'etat est affiché de la façon suivante:
- Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l'information est acquise à partir du périhérique.
Pour supprimer le périphérique enregistré :
Réalisez l'étépe 1, selectionneze le périhérique que vous souhaitez supprimer à l'étépe 2, puis touchez [Remove].
- Un message de confirmation apparait. Touchez [Yes].
Telephone portable Bluetooth
Quand un appel arrive...

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes :

Répond à un appel.

Refuser un appel.
- Les informations sur l'emploi sont affichées si elles peuvent être obtenues.
Le telephone ne peut pas etre utilise lorsquI'imagede la camera de recul est affichee.
Pendant un appel...

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
| [3] | Termine un appel. |
| [2]←1/ [3]→1 | Commutate entre le mode mains libres et le mode téléphone. |
[DTMF] Accedez à DTMF (Dual Tone Multi Frequency), puis envoyez le texte en utilisant le clavier.
| NR LEVEL [-] / [+] | Ajuste du niveau de réduction de bruit. (-5 à 5) |
EC LEVEL Ajuste le niveau de volume d'echo. [-] / [+] (-5 à 5)
MIC LEVEL Ajuste le niveau de volume du [-] / [+] microphone. (-10 à 10)
Réalisez les actions suivantes sur le panneau du moniteur pour regler le volume d'apple de l'oreillette.
DDX396/DDX376BT: Touche le bouton du volume.
DDX276BT/DDX26BT/DDX419BT: Appuyez sur la
touche volume
Pour faire un appel
1 Affichez l'écran de commande du téléphone.
Sur I'ecran d'accueil, touche ce qui suit:

2 Choisissez une méthode pour faire un appel.

1 A partir de l'histoire des appeals (appels manqués/appels reçus/appels passés)
|2|Àpartirdu répertoire teléphonique
3 A partir de la liste des préféglages (Page 37)
4Utilisez l'entree directe de numero
5 Utilize la composition vocale
Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Profil d'acces au repertoire téléphonique).
3 Sélectionnez un contact (①), puis passes un appel (②).
Quand I'elément [1],[2]ou [3]est selectionne a l'etape 2:

Pour utiliser la recherche alphétique dans le repertoire téléphonique
① Touchez CA-Z].
② Touchez la première dette que vous souhaitez rechercher sur le clavier.
Pour rechercher un nombre, touchez [1,2,3...].
③ Sélectionnéz le contact souhaïté dans l'
Résultats de recherche du réseau téléphonique:
Les réglages "ordre de tri", "ordre d'affichage" ou tout autre réglage équivalent du téléphone peuvent affecter et afficher des résultats de recherche différents (affichage de page) du réseau téléphonique sur l'ordinateur principal.
Pour afficher les autres numérores de téléphone du même contact
Vous pouvez memoriser un maximum de 10
numeros de telephones par contact.
① Touchez [].
(2) Sélectionnez le contact souhaïté dans la liste.
Quand I'elément|4 est selectionné à l'etape 2 :
Selectionne le numero de téléphone (1), puis passes un appel (2).

- Pour entree n + n , touchez longuement [0 / + ]
- Pour supprimer la dernière entree, touchez

Quand I'elément 15est selectionne aI'etape 2:
Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
- Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possede un système de reconnaissance vocale.
- Si l'appareil ne peut pas tracer la cible, "Please speak into the microphone" apparait. Touchez [Start], puis dites de nouveau le nom.
- Pour annuler la composition vocale, touchez [Cancel].
Bluetooth
Commutation entre deux péripériques connectés
Vous pouvez changer le périhérique à utiliser quand 2 périhériques sont connectés.
Sur l'écran de commande du téléphone :

Le périhérique actif est mis en valeur.
Prérglage de numérios de téléphone
Vou pouve prerégler un maximum de 5 numérios de téléphone.
1 Affichez I'ecran de commande du téléphone. Sur I'ecran d'accueil, toucheze qui suit :

2 Sélectionnez la méthode d'appoint par l'historique des appeals ou le repertoire téléphonique (1), puis Sélectionnez un contact (2) à prépréglé.

3 Choisissez un numero de preréglage à memoriser.

Pour supprimer le contact du numero prereglege: Touchez [1] a coté du contact sur la liste des prereglages.
Lecteur audio Bluetooth
KENWOOD Music Mix
Quand "BT Audio" est selectionne comme source,
vous pouvez vous connecter a cinq peripheriques
audio Bluetooth maximum en meme temps.
Voues pouvez commuter facilement entre les cinq
peripheriques en lisant de la musique a partir du
peripherique.


Bluetooth
|1| Données de balise (titre de la plage actuelle/nom de l'artiste/titre de l'album)
Appuyer [ ] fait defiler le texte si tout le texte n'apparait pas.
La force du signal et le niveau de la batterie (Apparait uniquement quand les informations sont acquises à partir du périhérique.)
3 Durée de lecture/état de lecture*
|4| Nom du péripérisque connecté Toucher le nom du péripérisque permet de commuter sur un autre péripérisque Bluetooth audio connecté.
- Disponible uniquement pour les péripériques compatibles avec AVRCP 1.3.
Informations de lecture et utilisation des touches
Pour les informations de lecture, reportez-vous a "Ecran de commande de la source" à la page 8.
Pour l'utilisation des touches de I'ecran tactile, reportez-vous à "Touches de fonctionnement communés sur I'ecran de commande de la source" à la page 8.
Utilisation des touche supplémentaires. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

Affiche I'ecran
Selection d'un fichier audio à partir du menu
1 Affichez le menu audio. Sur l'écran de commande, touche ce qui suit:

2 Choisissez une catégorie (1), puis selectionné l'élément souhaïte (2).

Selectionnez un élément dans chaque niveau jusqu'à ce que vous atteignez et selectionnez le fichier souhaite.
RéglagesBluetooth
Voupsouvezchangerdiversreglagesd'utilisation desperipheriquesBluetoothsurIecran
1 Affichez I'ecran

Puis, sur I'ecran <Setup> , touchez ce qui suit: [System]
2 Faites les réglages.

Affiche la liste des péripériques enregistrés. Vous pouvez connecter un péripérisque ou supprimer des péripériques enregistrés.
Changez le code PIN de l'appareil.
Afficher le nom du périhérique de l'appareil qui apparaître sur le périhérique Bluetooth "DDX3eX"/"DDX2"/"DDX3"/"DDX4".
Afficher l'adresse peripherique de I'appareil.
Bluetooth
Réglages
- ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le dernier péripérisque Bluetooth connecté quand l'appareil est mis sous tension.
OFF:Annulation.
Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones portables Bluetooth et les lecteurs audio Bluetooth.
- Front Only: Enceintes avant uniquement.
All (Réglage initial): Toutes les enceintes.
- ON: L'appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.
OFF (Réglage initiaI) : L'appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement.
- ON (Réglage initial): Réalisé le pairage automatiquement avec le périhérique iOS (tel qu'un iPhone) connecté par USB. (Le pairage automatique peut ne pas fonctionner pour certains périhériques en fonction de la version de l'iOS.)
OFF:Annulation.
Touchez longuement [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth.
Réglages audio
Affichez I'ecran
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit:

Puis, sur I'ecran

Par ex. Écran des réglages audio pour DDX396
Vous ne pouvez pas changeur l'ecran Audio> dans les situations suivantes:
Quand la source AV est hors tension.
- Ouand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou receivevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale).
Equalizer>
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour chaque source jusqu'à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, les ajustements sont mémorisés pour chacune de catégories suivantes.
DVDA/CD
CD
DivX*1/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Vou ne pouze pas ajuster le son quand l'appareil se
trouve en attente.
Selection d'un mode sonore prerégé
Selectionnez un mode sonore prerégèle sur l'écran
Pour appliquer l'égaliser ajusté à toutes les sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez [OK] pour valider.
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Choisissez un mode sonore preréglé.
2 Sélectionné une bande (1) et ajustez le niveau (2), puis ajustez le son (3).

Ajustez le son de la façon suivante:
Q factor>
Ajuste la largeur de la bande de fréquence.
1.35/1.5 (Réglage initial)/2.0
Met en/hors service les graves.
ON/OFF (Réglage initial)
Ajusté le niveau du caisson de grave.*2
-50 à +10 (Réglage initial : 0)
- Pour annuler l'ajustement, touchez [EQ INIT].
3 Repetez les étapes 2 pour ajuster le niveau des autres bandes.
1 Uniquement pour le DDX419BT.
2 Non ajustable quand
40 FRANÇAIS
Ajustez Yeffet sonore.
Ajusté le lourdness.
- OFF (Réglage initial)/Low/High
Selectionne le niveau d'accentuation des graves.
OFF (Reglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3/ Level 4/Level 5
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
OFF (Réglage initial)/ON
Accentue virtuellement l'espace sonore en utilisant le système de proceseur de signal numérique (DSP). Choisissez le niveau d'accentuation.
- OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
*2
Rétablit le son perdu à cause de la compression audio pour produit un son réaliste.
OFF/ON (Réglage initial)
Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
Déplace le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
- OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
*1 Vous ne pouvez pas changer le réglage quand "Radio" est sélectionner comme source.
2 Cette fonction fonctionne uniquement quand "DISC"/"USB"/"iPod"/"Android""est selectionne comme source.
Touchez [▲]/[▼]/[▲]/[▶] ou faites glisser la marque pour ajuster.
Ajusté la balance de sortie avant-arière des enceintes.
Lors de l'utilisation d'un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (0).
F15 à R15 (Réglage initial: 0)
Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
L15 à R15 (Réglage initial: 0)
Pour annuler I'ajustement: Touchez [Center].
Réglages
Réglages du mode de réseau de transition (Uniquement pour le DDX396/DDX419BT)
Avant de réaliser un réglage pour les enceintes et la fréquence de transition, Sélectionnez le mode de réseau de transition approprié en fonction du système d'enceintes (systeme d'enceinte à 2 voies ou système d'enceinte à 3 voies).
- Connexion d'enceintes à 3 voies avec le mode de réseau de transition à 2 voies sélectionné peut endommager les enceintes.
1 Affichez I'ecran de selection de source/ option.
Sur l'écran d'accueil, touche ce qui suit:

2 Mettez l'appareil en mode d'attente.
Sur l'écran de sélection de source/option, toucheze qui suit:

3 Appuyez en même temps sur les touches/bouton suivants sur le panneau du moniteur pour afficher I'ecran < X> over Network>
- DDX396: Touche MENU et bouton ATT
- DDX419BT: Touche MENU et touche CAM
4 Sélectionnez le mode de réseau de transition.
[2way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d'un système d'enceintes à 2 voies (avant/arière).
[3way] Sélectionnez ce réglage lors de la connexion d'un système d'enceintes à 3 voies (aigus/mediums/graves).
Un message de confirmation apparait. Touchez [Yes] pour valider.
Réglages des enceintes et fréquence de croisement
1 Sélectionnez un type de voiture (①), sélectionnez l'emplacement des enceintes (②), puis affichez l'écran

- Uniquement pour le DDX396/DDX419BT: La seLECTION de l'emplacement des enceintes est disponible uniquement quand
est regie sur [2way].
2 Sélectionnéz le type d'enceinte (①), sélectionnéz la taille de l'enceinte sélectionnée (②), puis affichez l'écran

- Si aucune enceinte n'est selectionnnee, selectionnez
.
Lors du reglage des enceintes avant, selectionnez aussi la taille d'enceinte pour.
Réglages
3 Ajustez la fréquence de croisement de l'enceinte sélectionnée.
- Les éléments ajustables varient en fonction du type d'enceinte selectionné/taille de l'enceinte/ réglages de transition.
Ajuste le volume de sortie de l'enceinte des aigus (gauche/droite).
Ajuste la fréquence de croissement de l'enceinte des aigu.
Ajusté le niveau de sortie de l'enceinte sélectionnée.
Ajusté la fréquence de croisement des enceintes avant ou arrière (filtre passé haut).
Ajusté la fréquence de transition pour le enceinte (filtre passé bas).
Ajuste la pente de croissement.
Choisit la phase pour le enceinte.
Réalizez les ajustements fins de la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins a votre voiture.
Selectionnez la position d'écoute (1), selectionnez [Distance] ou [Gain] (2) pour réaliser un ajustement, puis ajustez chaque réglage d'enceinte (3).
![KENWOOD DDX276BT - Selectionnez la position d'écoute (1), selectionnez [Distance] ou [Gain] (2) pour réaliser un ajustement, puis ajustez chaque réglage d'enceinte (3). - 1](/content/2026/03/485449/images/d92c836126444ab8bc400b741d380b006d4979d9539277665848f859e681aee4.jpg)
① Sélectionnez
- Uniquement pour le DDX396/DDX419BT:
peut être sélectionné uniquement quand est régé sur [2way]. (Page 41)
② Sélectionnez un élément pour ajuster.
[Distance] Ajuste la valeur de l'alignement temporel numérique.
[Gain] Ajuste le niveau de sortie de l'enceinte selectionné.
③ Pour déterminer la valeur d'ajustement, reportez-vous à ce qui suit "Determination de la valeur pour l'ajustement
Pour initiaiser la valeur du réglage: Touchez [Initialize].
Détermination de la valeur pour l'ajustement
Si vous spécifie la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellément régée pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et régée.
① Détéminez le centre de la position d'écoute actuellement régée comment point de reférence.
(2) Mesurez la distance à partir du point de réference jusqu'aux enceintes.
3 Calculez la differencé entre la distance de l'enceinte la plus eoignée et les autres enceintes.
④ Réglez la valeur DTA calculée à l'étépe ③ pour chaque enceinte.
Ajustez le gain pour chaque enceinte.
Par ex. Quand

Réglages
Ajustez et memorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. Si la source est un disque, l'ajustement est memorisé pour chacune de catégories suivantes :
DVD/VCD
·CD
DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Le niveau de volume augmente ou diminué automatiquement quand vous change la source.
-15 à +6 (Réglage initial : 00)
Uniquement pour le DDX419BT.
Réglages d'affichage
Affichez l'écran .
Sur I'ecran d'accueil, touchez ce qui suit:

Puis, sur l'écran <Setup> , touchez [Display].

Par ex. Affichage de I'ecran des reglages pour DDX396
- Auto (Réglage initial): Assombrit l'écran et l'éclairage des touches quand vous allumez les yeux de la voiture.
-La connexion du fil ILLUMI est requise.(Page 56) - ON: Met en service le gradateur.
OFF: Met hors service le gradateur.
Yououpouvezchanglerla dispositionde'affichage.Lors de la lecture d'une sequence video ou d'une image, you pouvez capturer une image et l'utiliser comme image de fond.
- Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d'auteur et des images.
Lors de l'utilisation d'un fisier JPEG comme image de fond, assurez-vous que sa résolution est de 800× 480 pixels. - La couleur de l'imagé Capturee peut paraitre différente de celle de la scène réelle.

Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX419BT:

- Vous pouvez ajuster la couleur d'éclairage par vous même. Touchez [Edit] pour afficher l'écran d'ajustement de la couleur d'éclairage, puis sélectionnez le réglage du gradateur et ajustez la couleur. Le réglage est sauvégardé dans [User].
- Choisir [Scan] change la couleur d'éclairage graduèlement.
Mémorisation de votre propre-scène pour l'imagdefond
1 Lors de la lecture d'une série video ou d'une image, affichez l'écran
Sur l'ecran < Display>touchez ce qui suit:
2 Affichez l'écran de selection de conception du fond, puis touchez [Capture].
Réglages
3 Ajustez l'imag (1),puis capturez I'imag 2

Par ex. écran d'ajustement de l'image pour DDX396
[△][▼][[
Déplace le cadre du zoom.
[ ]
Agrandit la scène.
[11]
Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
[1]
Avance les scènes image par image.
Un message de confirmation apparait. Touchez [Yes] pour memoriser la nouvelle image capturée. (L'imagé existante est remplaceé par la nouvelle.)
- Pour returner à l'écran précedent, touchez [No].
- Pour annuler la capture, touchez [Cancel].
- N'est pas affché lors de la lecture d'un apparéil extérieur connecté à la prise d'entrée AV-IN.
- ON: Affiche l'horloge pendant qu'une source video est reproduite.
- OFF (Réglage initial) : Annulation.
44
FRANÇAIS
ON (Réglage initial): Met en service la démonstration des affichages.
OFF: Hors service la démonstration des affichages.
ON (Réglage initial): Fait défilier les informations affichées répétitivement.
- Once: Fait défilier une fois les informations affichées.
OFF:Annulation.
Toucher [< ] permet de faire défilier le texte quel que soit le réglage.
Arranger les éléments à afficher sur l'écran d'accueil.
Selectionnez un élément (1) à replacer, puis selectionnez l'élement (2) que vous souhaitez afficher à la position sélectionnee.
Répétez cette étape pour placer les icones des autres éléments.
- Seules les sources sélectionnables sont affichées.

Par ex. Ecran de personnalisation de l'accueil pour DDX396
Ajustez la luminosité et la noirceur de l'écran.
Selectionnez [DIM ON] (gradateur active) ou [DIM
OFF] (gradateur désactivé), puis changez les réglages suivants:
Ajuste la luminosité.
-15 à +15 (Réglage initial : 0 quand le gradateur est en service, +15 quand le gradateur est hors service)
Ajuste la noirceur.
-10 à +10 (Réglage initial: 0)
Choisissez le standard de couleur du moniteur extérieur.
- NTSC (Réglage initial)/PAL
"Please Power Off" apparait quand le reglage est change. Mettez I'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
Selectionnez l'angle de vue du moniteur pour rendre l'imag sur Iecran plus facile a voir.
Under 0^ (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
Réglages
Réglages d'entrée
Affichez I'ecran .
Sur I'ecran d'accueil, toucheze qui suit:

Puis, sur I'ecran <Setup> , touchez [Input].

Par ex. Ecran des reglages d'entree pour DDX396
Configure les réglages de laamera de recul.
ON: Affiche l'imagé de laamera de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrêté (R).
-
Un message de précaution apparait sur l'écran. Pour effacer le message d'advertissement, touchez l'écran.
-
OFF (Réglage initial): Choisissez ce réglage quand aucuneamera n'est connectée.
ON (Réglage initial): Affiche les lignes de guidage de stationnement.
OFF: Cache les lignes de guidage de stationnement.
Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l'espace de stationnement, etc.
Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture rouge.
Selectionnez la marque (1), puis ajustez la position de la marque Selectionnee (2).

Assurez-vous que A et B parallele horizontally, et que C et D ont la meme longueur.
Touchez longuement [Initialize] pendant 2 secondes pour regler toutes les marques sur la position initiale par défaut.
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT)
Configure les réglages pour l'utilisation de l'adaptateur ADS.
Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture.
ON: L'information est toujours affichée.
Dyn. (Réglage initial): L'information est affichée quand le capteur détecte des obstacles.
OFF:Annulation.
Selectionnez ou l'information sur les obstacles est affichée sur I'ecran.
- Left/Right (Réglage initial)
Réglages système
Affichez I'ecran < System>
Sur l'écran d'accueil, touchez ce qui suit:

Puis, sur l'écran

Par ex. Fran des reglages syste pour DDX396
Choisisez la langue des textes utilisés pour les informations sur l'écran. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages initiaux" à la page 5.
"Please Power Off" apparait quand le reglage est change. Mettez I'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension pour activer les modifications.
Régrer l'horloge. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages de l'horloge" à la page 6.
Réglages
Spécífie la méthode de connexion de l'Android/iPod/iPhone.
1 Sélectionnéz le type de périhérique (①), puis touchez [Change] (②).

2 Choisissez la méthode de connexion (1), puis validez votre choix ([OK] ou [Next]) (2).
Si [iPod/iPhone] est selectionné à l'étépe 1 :

[USB 1 Wire] Sélectionné ce réglage quand le périhérique est connecté via la prise d'entrée USB (à partir du cable du panneau arrière).
[Bluetooth] Sélectionné ce réglage quand le périphérique est connecté via Bluetooth. (Passer à l'objet 3.)
SI [Android/Other] est selectionné à l'objet 1 :

L'écran
3 Si vous avez selectionné [Bluetooth] comme méthode de connexion : Sélectionné le périphérique (①), puis appuyez sur [OK] (②) pour connecter.
Si le periphérique est déjà connecté, sautez cette étapé ①

Configurez les réglages d'utilisation du périhérique Bluetooth, tels que la connexion est les autres opérations générales. Pour plus de détails, reportez-vous à "Réglages Bluetooth" à la page 38.
<0EMSetup>
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT)
Obtenez les informations et changez les reglages pour l'utilisation de I'adaptateur ADS.
Pour le DDX396/DDX419BT, ce réglage est disponible uniquement quand le système à 2 voies est sélectionné. (Page 41)
ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore des touches.
OFF: Met hors service la tonalité sonore des touches.
Mémorise, rappelle ou annule les réglages que vous aze faits.
- Les réglages méorisés sont conservés même quand l'appareil est réinitialisé.
- Disponible uniquement quand
est regle sur [Unlock] (sLECTIONné initialement).
Touchez [Yes] pour afficher l'écran de réglage, puis sélectionné une opération :
Recall: Rappelle les réglages mémorisés.
Memory: Mémorise les réglages actuels.
- Clear: Annule les réglages actuellément mémorisés et réinitialise les réglages aux réglages de l'usine (réglages initiaux).
- Cancel: Annulation.
Un message de confirmation apparait. Touchez [Yes].
Voupez aussi verrouiller
- Certains réglages du menu
Réglages
(Uniquement pour le DDX419BT)
Cet apparéil possède son propre code d'enregistrement. Une fois que vous avez reproduit un fichier sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de l' apparéil est remplace pour des raisons de protection des droits d'auteur.
- Touchez [Enter] pour afficher l'information.
- Pour returner à l'écran précédent, touchez [OK].
(Uniquement pour le DDX419BT)
Enregistrez le code de sécurité pour l'appareil. (Page 6)
(Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/ DDX26BT)
Affiche le numero de série.
Ajustez les positions tactiles des touches sur I'ecran.
Touchez le centre des marques en haut a gauche (1), en bas au centre (2), puis en haut a droite (3) comme on vous le demande.

- Pour réinitialiser la position de toucher, touchez [Reset].
- Pour annulier l'opération actuelle, touchez [Cancel].
(Uniquement pour le DDX419BT)
Affecte les fonctions aux touches de la télécommande de volant.
- Cette fonction est disponible uniquement quand vous VOITURE EST MUNI D'une télécommande de volant electrique.
- Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les fonctions pendant que vous etes en stationnement.
- Si vous têlecommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas etre possible et un message d'erreur peut apparaitre.
- Pour la connexion, reportez-vous à la page 57 pour plus d'informations.
1 Touchez [Set] pour
2 Maintenez enforcée une touche de la télécommande de volant pour faire l'enregistrement ou changement.
3 Sélectionné une fonction à affecter à la touche sélectionnée.

4 Repetez les étapes 2 et 3 pour enregistrer d'autres touches.
5 Touchez [Done] pour terminer la procEDURE.
L'appareil peut enregistrer/changer toutes les fonctions des touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur toutes les touches, les unes après les autres, et après avoir appuyé sur toutes les touches, touchez [Done] sur l'écran
- Quand vous changez une fonction déjà apprise, touchez la fonction affectee que vous souhaitez changer à l'etape 3 puis selectionnez la nouvelle fonction en la touchant sur la liste des fonctions.
- Verifiez la description des fonctions paramétrables dans la liste de fonctions. Vous ne pouvez pas modifier la liste des fonctions.
Pour initialiser le réglage : Touchez [Initialize] pour
- Un message de confirmation apparait. Touchez [Yes].
- Pour annuler l'initialisation, touchez [No].
Réglages
Métre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un filtier de mise à jour.
Pourobtenirlefchierde misea jour,consultez
Connectez un périhérique USB qui contient le fichier de mise à jour à l'appareil.

Met à jour l'application système.
Met à jour le système.
- Si vous mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, ou si vous coupeze le contact puis mettez de nouveau le contact après avoir selectionné
, l'appareil sera réinitialisé.
Met à nouveau l'application système DVD.
La mise à jour du système démarre. Cela peut prendre un certain temps.
Si la mise a jour est effectuee avec succes, "Update Completed" apparait, puis reinitialisez l'appareil.
- Ne déconnectez pas le périhérique USB pendant la mise à jour.
- Si la mise à jour a échouée, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension, et essayez de nouveau la mise à jour.
Affiche les licences Open Source.
48 FRANCAIS
Télécommande
Pour le DDX419BT:Cet apparéil peut être commande à l'aide de la télécommande (RC-DV340) fournie avec cet apparéil.
Pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT: La telecommande optionnel KNA-RCOV331 est contre pour commander cet apparell. Rereferez-vous au mode d'emploi fourni avec la telecommande.

Capteur de télécommande*

- N'EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une force lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
RC-DV340
ATTENTION
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne bougera pas pendant les manoeuvres de freinage ou autres mancevres. Une situation dangereuse peut se produit si la télécommande venait a tomber et se prenait dans les pédales pendant que vous condusiez.
- Ne laïsez pas la pile prés d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Un incendie, une explosion ou une génération excessive de chaleur pourrait se produit.
- Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne cassez pas la pile ni ne la place dans un feu. De telles actions poursaient causer une fuite d'electrolyte de la pile. Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vétements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un medecin.
- Placez la pile hors de la portee des enfants. Si un enfant venait a avaler la pile, consultez immidiatement un medecin.
Preparation
Mise en place de la batterie
Utilize deux piles de format "AAA"/R03".
Introduire les piles en发展前景 de bien aligner les pôles
+et-,en suivant l'illustration située a l'intérieur du boitier.
- Insérez toujours les piles ples pôles - pour évitier de tordre les ressorts.
- Si la télécommande ne fonctionne plus qu'a courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des nuves.

Commutateur de mode de télécommande
Le fonctions commandes à partir de la télécommande différent en fonction de la position du commutateur de télécommande.


Mode AUD: Commutez sur ce mode pour commander la source可以选择, un tuner, etc.
Mode DVD: Commutez sur ce mode lors de la lecture d'un DVD, d'un CD, etc. avec le lecture intégré à l'appareil.
Mode TV: Non utilise.
Mode NAV: Non utilise.
La position du commutateur de telecommande est indiquee dans le titre de chaque mode, par ex., "mode AUD".
Lors de la commande d'un autre lecteur que le lecteur intégré à l'appareil,CHOISSEZ LE MODE "AUD".
Opérations de base pour RC-DV340 (fournis)
Opérations communes (mode AUD)
Raccrocher un appel entrant/actuel.
A/V VOL
Ajuste le niveau de volume.
ATTAttenue/retablit le son.
DISP/V.SEL Commute sur l'écran de commande de la source actuelle.
ENTER Affiche les options.
Permet de répondre aux appel entrants.
FNC/PBC/ Commute l'ecran de commande.
MENU
MODE/TOP Change le format de I'image.
MENU -Le format de l'imaghe change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
OPEN N'est pas utilisé pour cet apparéil.
Télécommande
DVD/VCD (mode DVD)
| ▲/▼/▲ | Déplace le curseur quand un menu est affché. |
| ↓/→/↓ | Choisit une plage. |
| ▶/|| | Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. |
| ■ | Arrête et mémorise le point où le disque s'est arrêté. |
| 0-9 • Spécífiez le numéro à rechercher pour la recherche directe. • 1/2: Avance/retour rapide. - Changement de la vitesse de l'avance/retour rapide chaque fois que vous appuyez sur la touche. • 4/5: Ralenti vers l'avant/l'arrêtépendant une pause. | |
| MODE/TOP MENU | Affiche le menu supérieur du disque. |
| FNC/PBC/ MENU | Affiche le menu de disque. |
| SUBTITLE Change la langue des sous-titres. | |
| ZOOM Change le grossissement du zoom. • Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |
| ANGLE Change l'angle de l'image. • L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |
| AUDIO Change la langue des dialogues. • La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |
DIRECT Entre en mode de recherche directe.
CLEAR Supprime un caractère pendant le mode de recherche directe.
Disque musical/fichier audio/fichier video/fichier d'image (mode AUD)
AM-/FM+ Choisit un dossier.
Choisit une plage/un fichier.
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
0-9 Spécifiez le numero à rechercher pour la recherche directe.
DIRECT Entre en mode de recherche directe.
Radio (mode AUD)
AM-/FM+Choisit la bande.
Recherche des stations.
Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU).
0-9Permet de specifieur un numero de preréglage.(1-5)
- Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe.
DIRECT Entre en mode de recherche directe.
- La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné.
| Selectionne une musique/séquence video. |
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
USB (mode AUD)
Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.
Recherche d'un élément directement
Lors de I'ecoute de la radio ou pendant la lecture d'un disque, vous pouvez rechercher une fréquence de station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage directement en utilisant les touches numériques.
Pour rechercher une plage a partir du menu VCD, réalisez la pendant la lecture PBC.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche.
- Chaque fois que vous appuyez sur DIRECT, l'objet à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pourCHOISIR un élément souhaite (fréquence de lastation/chapitre/titre/dossier/fichier/plage).
Pour annuler une mauvaise entree, appuyez sur CLEAR.
3 Validez le choix.
Pour la fréquence de la station: Appuyez sur
- Pour les autres: Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le mode de recherche: Appuyez sur DIRECT.
Télécommande
Opérations de base pour KNA-RCDV331 (vendu séparation)

Opérations communes (mode AUD/DVD)
| SRC* • Choisit la source. • Raccrocher un appel entrant/actuel. | |
| VOL ▲/▼ | Ajusté le niveau de volume. |
| ATTAttenue/rétablit le son. | |
| VOICE/FNC/MENU/PBC* | Pour disques/USB/iPod : Commute sur l'écran de commande de la source actuelle. |
| ENTER Affiche les options. | |
| Permet de répondre aux appeals entrants. | |
| ROUTE M/ | Change le format de l'image. |
| MODE/TOP | • Le format de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. |
| MENU* | |
VIEW/AV OUT Commute sur la source AV à sortir.
| MAP DIR/OPEN N'est pas utilisé pour cet apparéil. |
| NAV/DISP N'est pas utilisé pour cet apparéil. |
| ZOOM OUT/IN N'est pas utilisé pour cet apparéil. |
| 2 ZONE N'est pas utilisé pour cet apparéil. |
| R.VOL N'est pas utilisé pour cet apparéil. |
| * Disponible uniquement quand le mode AUD est sélectionné. |
DVD/VCD (mode DVD)
| ▲/▼/▲/▲ | Déplace le curseur quand un menu est affchéé. |
| ▲/▲/▲/▲/▲ | Choisit une plage. |
| ▲/FM+ /▼/AM- | Choisit un dossier. |
| POSITION▲II | Démarre/arrête momentarilyément (pause) la lecture. |
| MENU■ | Arrête etémorise le point où le disque s'est arrêté. |
| 0-9 • Spécífiez le nombre à rechercher pour la recherche directe. • 1/2 : Avance/retour rapide. • 4/5 : Ralenti vers l'avant/l'arrière. (Uniquement pour les DVD) - Changement de la vitesse de ralenti vers l'avant/l'arrière chaque fois que vous appuyez sur la touche. | |
| *+/CLEAR Supprime un caractèrependant le mode de recherche directe. | |
| # BS/DIRECT | Entre en mode de recherche directe. |
| ROUTE M/ MODE/ TOP MENU | Affiche le menu supérieur du disque. |
| VOICE/FNC/ MENU/PBC | • Affiche le menu de disque. • Met la commande de la lecture en ou hors service pendant la lecture VCD. |
| CANCEL/ RETURN | Affiche l'écran précédent. |
| AUDIO | Change la langue des dialogues. • La langue des dialogues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. |
| SUBTITLE | Change la langue des sous-titres. |
| ANGLE | Change l'angle de l'image. • L'angle de l'image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. |
| ZOOM Change le grossissement du zoom. • Le grossissement du zoom change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. | |
Télécommande
Disque musical/fichier audio/fichier video/fichier d'image (mode AUD)
| ▲/FM+ /▼/AM- | Choisit un dossier. |
| ←/→/→/→ | Choisit une plage/un fichier. |
| POSITION/↓ | Démarre/arrête momentarilyément(pause) la lecture. |
| 0 - 9 Spécifiez le numéro à rechercherpour la recherche directe. | |
| # BS/DIRECT Entre en mode de recherchedirecte. | |
| ▲/FM+ /▼/AM- | Choisit la bande. |
| ←/→/→/→ | Recherche des stations.*2 |
| POSITION/→ | Modifie le mode de recherche (AUTO1, AUTO2, MANU). |
| 0 - 9 • Permet de spécifique un nombre de prééglage. (1-5) | • Spécifie la fréquence de la station pour receivevoir pour faire une recherche directe. |
| # BS/DIRECT Entre en mode de recherche directe. | |
1 Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
2 La méthode de recherche différent en fonction du mode de recherche sélectionné.
| ←/→/→/→ | Sélectionne une musique/ séquence-video. |
| POSITION/→ | Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. |
USB (mode AUD)
| ▲/FM+ / ▼/AM- | Choisit un dossier. |
| ←/→ / →/→ | Choisit un fichier. |
| POSITION/II | Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. |
Recherche d'un élément directement
Lors de I'ecoute de la radio ou pendant la lecture d'un disque, vous pouvez rechercher une fréquence de station/chapitre/titre/dossier/fichier/plage directement en utilisant les touches numériques.
Pour rechercher une plage à partir du menu VCD, réalisez la pendant la lecture PBC.
1 Appuyez sur # BS/DIRECT pour entrer en mode de recherche.
- Chaque fais que vous appuyez sur # BS/DIRECT, l'objet à rechercher change.
2 Appuyez sur une touche numérique pourCHOISIR un élément souhaite (fréquence de la station/chapitre/titre/dossier/fichier/ plaque).
Pour annuler une mauvaise entree, appuyez sur ^ 喜 + / CLEAR
3 Validate le besoin.
Pour la fréquence de la station: Appuyez sur
- Pour les autres: Appuyez sur ENTER.
Pour quitter le mode de recherche : Appuyez sur # BS/DIRECT.
Télécommande
KENWOOD Remote est une application qui connecte et commande les autoradio KENWOOD compatibles via Bluetooth® comme le ferait une télécommande sans fil.
Vous pouvez aussi commander cet apparéil à partir d'un smartphone en utilisant l'application KENWOOD Remote.
Cette application peut afficher les informations sur la source de cet apparéil sur l'écran d'un smartphone et permet à l'utilisateur de réaliser un réglage audio en utilisant l'interface utilisateur graphique de cette application.
Cette application fonctionne aussi application de lecture de musique independante et gratuite quand votre smartphone n'est pas connecté à cet apparéil.
- Consultez le site
pour en savoir plus.
A VERTISSEMENTS
- NE connectez PAS le cable d'allumage (rouge) et le cable de batterie (jaune) au chassis de la voiture (masse), vous risquiez de causeur un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
- NE coupez pas le fusible du cable d'allumage (rouge) et du cable de batterie (jaune). L'alimentation doit être connectée aux cables via le fusible.
- Connectez toujours le cable d'allumage (rouge) et le cable de batterie (jaune) à la source d'alimentation par la boite à fusible.
PRECAUTIONS
- Installez cet apparéil dans la console de votre voiture.
- Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Pour un stationnement dans un parking à plafond bas, mettez l'appareil hors tension pour retractor l'antenne. De même lorsque l'appareil est installé dans la voiture avec la fonction d'antenne automatique; l'antenne radio s'etend automatiquement lorsque vous mettez l'appareil sous tension avec le cable de commande d'antenne (ANT.CONT) connecté. (Page 56)
Avant d'installer
Precautions sur l'installation et les connexions
- Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
- Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30^ ou moins.
Assurez-vous demettre l'appareil à la masse sur une alimentation négative de 12 VCC. - N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussièreux ou exposés aux éclaboussures.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis incorporetés pourrait endommager l'appareil.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- N'appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le voiture. Simon, des fissures, des dommages ou d'autres defaillances peuvent se produit.
- Si l'appareil n'est pas sous tension ("Miswiring DC Offset Error", "Warning DC Offset Error" est affché), il se peut que le cable d'enceinte soit court-circuité ou touche le chassin du voiture et que la fonction de protection a ete activee. Dans ce cas, le cable des enceintes doit donc etre verifie.
- Gardez tous les cables à l'ecart des parties métalliques diffuseur de chaleur.
FRANÇAIS
- Si l'allumage de votre voiture n'a pas de position ACC, connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la cléf de contact. Si vous connectez le cable d'allumage à une source d'alimentation constante, comme un cable de batterie, la batterie risque de se décharger.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables n'ont pas causé de court-circuit puis remplacez le因为他们 fusible par un nouveau de même valeur.
- Isolez les cables non-connectés avec un ruban de vinyle ou d'un autre matériel similaire. Pour éviter un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne laissez pas le cable aux extrémités non connectés ou des prises.
Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour protegger les cables et éviter tout court-circuit. - Connectez séparément chaque cable d'enceinte à la borne correspondante. L'appareil peut être endommage si le cable négatif pour une des enceintes ou le cable de masse entre en contact avec une partie métallique du vehicule.
- Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les cables soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arriere (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et l'arrière). Par exemple, si vous connectez le cable du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le cable du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
■ Listedespieces pour l'installation
Remarque: Cette liste des pieces ne comprend pas toutes les pieces de l'emballage.
Faisceau de cables (× 1)
2 Cable d'extension, 2 m (×1)
3 Vis à tête plate, M5 × 8 mm (×6)
4 Vis a tete ronde, M5 x 8 mm (x6)
5 Microphone, 3m (x1)
Uniquement pour le DDX396/DDX419BT
Plaque de gamiture (× 1)
Uniquement pour le DDX396
7 Manchon de montage (x1)
3 Clés d'extraction (×2)
Uniquement pour le DDX419BT
9 Cable audio et video (x 1)
10 Cable de telecommande de volant (× 1)
Procedure d'installation
1 Retirez la cléf de contact et déconnectez la borne de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des cables de sortie et d'entrée de chaque apparéil.
3 Connectez les cables de haut-parleur du faisceau de cables.
4 Connectez les cables du faisceau de cables dans l'ordre suivant: masse, batterie, allumage.
5 Connectez le faisceau de cables à l'appareil.
6 Installez l'appareil dans votre voiture. Assurez-vous que l'appareil est solidement installé. Si l'appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter).
7 Reconnectez la batterie.
8 Appuyez sur la touche de réinitialisation sur le panneau du moniteur. (Page 4)
9 Configurez
Installation de l'appareil
Installation de l'appareil en utilisant le support de montage retire de la voiture

Remarque: Sélectionnez les vis appropriés (fournis) pour le support de montage.
Installation de l'appareil en utilisant le manchon de montage (Uniquement pour le DDX396)

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournévis ou un outil similaire et fixer.
Installation de la plaque de garniture (Uniquement pour le DDX396/DDX419BT)

Retrait de l'appareil (Uniquement pour le DDX396)
1 Engagez les broches de salle sur les clés d'extraction (3) et retirez les deux verrous de la partie inférieure de la plaque de garniture (6).

2 Retirez les deux broches supérieures de la plaque de garniture (B).

Le chassin peut etre egalment retire a partir du cote supieur de la meme facon.
3 Retirez l'appareil en insérer les deux clés d'extraction (8), puis tirez de la façon illustrée.

Faites attention de ne pas vous bleisser avec les loquets de la clé d'extraction.

Connexion d'appareils extérieurs
[1] Port d'extension arriere pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans le commerce)1
[2]Entree iDatalink pour la connexion de I'adaptateur ADS (en ventedans le commerce)2
3 Entridge pour la telecommande de volant (REMO-IN)*3
- Connectez le faisceau de fils de la télécommande de volant de la voiture en utilisant le cable de télécommande de volant (10). Contactez votre revendeur KENWOOD pour les détails.
4 Entree pour microphone (MIC) (Page 56)
|5| Entree audio video (AV-IN)*4
Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches :

① Audio gauche
(2) Audio droit
③ Masse
④ Video composite
6 Sortie video (V-OUT)
7|Entree de la camera de recul (R-CAM)
8 Prises de sortie*5
Sortie gauche (Blanc)
Sortiedroite (Rouge)
REAR: Sorties de préamplification des enceintes arrêté
FRONT: Sorties de préamplification des enceintes avant
SW: Sorties de préamplification de caisson de grave
Pour la transition 3 voies*6:
REAR: Sorties de préamplification de l'enceinte des aiguis
FRONT: Sortie de préamplification de l'enceinte des mediums
SW: Sorties de préamplification de l'enceinte des graves
1 Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
2 Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT.
3 Uniquement pour le DDX419BT.
4 Utilisez le cable audio et video (9: fourni pour DDX419BT) pour connecter un apparéil extérieur.
5 Lors de la connexion d'un amplificateur extérieur, connectez son cable de masse au chassin de la voiture, sinon l'appareil pourrait etre endommagé.
6 Uniquement pour DDX396/DDX419BT.
Entretien
Nettoyage de I'appareil
- N'utilise aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Celà pourrait endommager le monitér ou l'appareil.
- Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec.
Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur. - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallement. - Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.
Plus d'informations
A propos des fichiers reproductibles
Fichiers audio
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers suivants avec le code et le code d'extension suivant :
-Pour les disques: MP3 (mp3), WMA (wma), WAV (wav), AAC (m4a)
-Pour les périhériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.aac, .m4a), FLAC (.flac)
FRANÇAIS
57
Références
-
Cet apparéil peut réproduir les fichiers respectant les conditions suivantes :
-
Débit binaire :
MP3:8kbps-320kbps
WMA: Pour les disques: 5 kbps - 320 kbps
Pour USB:32 kbps-192 kbps
AAC:16kbps-320kbps
- Fréquence d'échantillonnage :
MP3:16kHz-48kHz
WMA:8kHz-48kHz
WAV:44,1kHz
AAC:32kHz-48kHz
FLAC:8kHz-96kHz
- Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire
variable) et affichent une durée écoulée différente.
- Cet apparéil montré ou afficher ce qui suit :
Balises:
MP3: Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
Balises WMA
Balises WAV
Balises AAC
Balises FLAC
- Image dePOCHETTE:
Taille de l'Image: Résolution de 32 × 32 à 1 232 × 672
Tailles des données : Moins de 500 KB
Type de fichier: JPEG
- Cet apparéil ne peut pas réproduir les fichiers suivants:
-Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
-Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux.
-Fichiers WMA qui ne sont pas bases sur Windows Media Audio.
-Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM.
-Fichiers AAC protégés contre la copie avec FairPlay (sauf ceux qui se trouvent sur un iPod/iPhone).
Fichiers qui contiennent des données telles que AIFF, ATRAC3, etc.
Fichiers video
Cet appeareil peut reproduce les fichiers suivants avec le codec et le code d'extension suivant:
- DivX* (divx, .div, avi) quelle que soit la casse— majuscule/minuscule
-MPEG1/MPEG2(mpg.mpeg)
Transmission compatible avec :
-DivX:
Audio: MP3 ou Dolby Audio
-MPEG1/MPEG2:
Audio:MPEG1 Audio Layer-2 ou Dolby Audio
Video: Transmission système MPEG/programme
- Autres conditions de lecture :
-Taille defichier video:moins de 2 Go
- DivX: Débit binaire: 8 Mbps (maximum pour les signaux video moyens)
-MPEG1/MPEG2:Format de fichier:MP@ML(profil principal au niveau principal)/SP@ML(profil simple au niveau principal)/MP@LL(profil principal au niveau inférieur)
- Cet apparéil ne peut pas réproduire les fichiers suivants:
-Fichiers DivX codés en mode de balayage entrelacé.
* Uniquement pour le DDX419BT.
Fichiers images
- Cet apparéil peut réproduire les fichiers suivants avec le code et le code d'extension suivant :
JPEG (jpg, jpg)
Autres conditions de lecture : - Résolution: 32 × 32 à 8192 × 7680 (Il peut prendre
un certain temps pour afficher un fjichier en
fonction de sa résolution.)
Fichiers JPEG au format de base (baseline) - Cet apparéil ne peut pas réproduire les fichiers suivants:
Fichiers JPEG progressifs
Fichiers JPEG sans perte (lossless)

propos de la lecture de disque
Types de disques reproductibles
CD-DA:CD Audio, CD Text
DVD Video: Code de région: 1 ou 4 (en fonction du pays et de la région d'achat)
- Dual Disc : Côté DVD
VCD:CD Video (compatible PBC)
DVD enregistrables/reinscriptibles (DVD-R/-RW, +R / + R W
DVD Video: UDF bridge
-ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
Autres formats de lecture :
DVD-R enregistrés au format multi-bords (sauf pour les disques à double couche)
+R / + RW finalises (format video uniquement)
CD enregistrables/reinscriptibles (CD-R/-RW):
-ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo et Joliet
Autres informations:
Lors de la lecture d'un DVD Video, le son DTS ne peut pas etre reproduit ni sorti par cet apparéil.
Références
-Cet apparéil peut reconnaître un maximum de 5000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier) sur un disque enregistrable/reinscriptible.
- Utilisez uniquement des disques enregistrables/ réinscriptibles "finalises".
Cet autoradio peut reproductive les disques multisession enregistrables/reinscriptibles; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture.
Les types et les formats des disques non reproductibles
Disques DVD-Audio/DVD-ROM
SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), DTS-CD
MPEG4/DivX/AAC (aac)/FLAC/MKV/DVD-VR/DVD+VR/DVD-RAM enregistrés sur DVD-R/RW ou + +
MPEG4/DivX/AAC (aac)/FLAC/MKV enregistrés sur CD-R/RW
Disques à double couche DVD-RW
Disques à double couche +RW
- La face non DVD d'un disque à "DualDisc" qui n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio"
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/reinscriptibles qui n'ont pas eté finalisés.
- Disque de 3 pouces. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Certains disques enregistrables/reinscriptibles ou fichiers ne peuvent pas etre produits a cause de leurs caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
* Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
Codes de langue (pour la seLECTION de la langue des DVD)
| AA Afar GD Gaélique écossais | ||
| AB Abkhazien GL Galicien | ||
| AF Afrikaans GN Guarani | ||
| AM Amharique | GU Gujarati | |
| AR Arabe | HA Hausa | |
| AS Assamais Hl Hindi | ||
| AY Aymara | HR Croatia | |
| AZ Azerbaïdjanais | HU Hongrois | |
| BA Bashkir | HY Arménien | |
| BE Biélorusse | IA Interlingua | |
| BG Bulgare | IE Interlangue | |
| BH Bihari | IK Inupiak | |
| BI Bislama | IN Indonésien | |
| BN Bengali, Bangladesis | IS Islandais | |
| BO Tibétain | IW Hébreu | |
| BR Breton | JA Japonais | |
| CA Catalan | JI Yiddish | |
| CO Corse | JW Javanais | |
| CS Tchèque | KA Géorgien | |
| CY Gallois | KK Kazakh | |
| DZ Bhutani | KL Groenlandais | |
| EL Grec | KM Cambodgien | |
| EO Espéranto | KN Kannara | |
| ET Estonien | KO Coréeen (KOR) | |
| EU Basque | KS Kashmiri | |
| FA Persan | KU Kurde | |
| FI Finnois | KY Kirghiz | |
| FJ Fidji LA Latin | ||
| FO Faroese | LN Lingala | |
| FY Frison | LO Laotien | |
| GA Irlandais | LT Lithuanien | |
| LV | Latvian, Letton | SM | Samoan |
| MG Malagasy | SN | Shona | |
| MI | Maori | SO | Somalien |
| MK Macédonien | SQ | Albanais | |
| ML | Malayalam | SR | Serbe |
| MN Mongol | SS | Siswati | |
| MO Moldavien | ST | Sesotho | |
| MR Marathi | SU | Soudanais | |
| MS | Malais (MAY) | SW | Swahili |
| MT | Maltais | TA | Tamil |
| MY | Birman | TE | Télougou |
| NA | Nauruan | TG | Tadjik |
| NE | Népalais | TH | Thai |
| NO | Norvégien TI | Tigrinya | |
| OC | Langue d'oc | TK | Turkmene |
| OM (Afan) Oromo | TL | Tagalog | |
| OR Oriya | TN | Setswana | |
| PA Panjabi | TO | Tongan | |
| PL | Polonais | TR | Turc |
| PS Pashto, Pushto | TS | Tsonga | |
| QU | Quechua | TT | Tatar |
| RM Rhaeto-Romance | TW | Twi | |
| RN Kirundi | UK | Ukrainien | |
| RO Roumain | UR | Ourdou | |
| RW Kinyarwanda | UZ | Ouzbek | |
| SA | Sanskrit | VI | Vietnamien |
| SD | Sindhi | VO | Volapúk |
| SG | Sango | WO | Ouolof |
| SH | Serbo-Croatie | XH | Xhosa |
| SI | Cingalais | YO | Yoruba |
| SK Slovaque | ZU | Zoulou | |
| SL | Slovène | ||
Références
A propos de la lecture USB
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et sauvagardées pour évider toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le périhérique lors de l'utilisation de ce produit.
Fichiers reproductibles sur un périhérique USB
Cet apparéil peut réproduire les types de fichier suivants mémorisés sur un périhérique USB de mémoire de grande capacité.
-JPEG/Divx/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC (aac/m4a)/FLAC
-
Cel apparéil peut reconnaitre :
-
Un maximum de 5000 fichiers
-250 dossiers pour fichiers video et un maximum de 999 fichiers par dossier - 250 dossiers pour fichiers photo et un maximum de 999 fichiers par dossier
-
999 dossiers pour fichiers audio et un maximum de 999 fichiers par dossier
-
Nombre maximum de caractère (pour les caractères d'un octet):
Noms de dossier : 50 caractères
Noms de fichier : 50 caractères
- Uniquement pour le DDX419BT.
Remarques sur l'utilisation d'un périhérique USB
- Éviter d'utiliser le périhérique USB s'il peut générer la conduite en toute sécurité.
- Lors de la connexion avec un cable USB, utilisez un cable USB 2.0.
60 FRANÇAIS
- Un choc electrostatique à la connexion d'un péripérisque USB peut cause une lecture anomale du péripérisque. Dans ce cas, déconnectez le péripérisque USB puis réinitialiser cet apparéil et le péripérisque USB.
- Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que "Reading" apparait sur l'écran.
Le fonctionnement et l'alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prevu pour certains périhériques USB. - Ne laïsez pas un périhérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périhérique.
Peripheriques USB non compatibles
- Il se peut que cet apparéel ne puisse pas réproduire correctement des fichiers d'un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l'aide d'un cordon prolongateur USB.
- Les périhériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil.
- N'utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou plus.
- En fonction de la forme du périhérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périhériques USB ne puisent pas être connectés correctement ou que la connexion soit laxé.
- Il se peut que cet apparéil ne reconnaissée pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
A propos des iPod/iPhone
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et sauvégardées pour éviter toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le péripérisque lors de l'utilisation de ce produit.
iPod/iPhone pouvant etre connectés
Via la prise USB:
Made for
Remarques sur l'utilisation d'un iPod/iPhone
Lors de l'utilisation de iPod/iPhone, certaines opérations peuvent ne pas etre réalisées correctement ou comme prevues.Dans ce cas, consultez le site web KENWOOD suivant
- Quand vous mettez cet apparéil sous tension, iPod/ iPhone est charge à travers l' apparéil.
- Le texte d'information peut ne pas etre affichecorrectement.
Pour certains modèle d'iPod/iPhone, les performances peuvent paraitre anormales ou instables pendant le fonctionnement. Dans ce cas, déconnectéze le périphérique iPod/iPhone et vérifie son état.
Si les performances ne sont pas améliorées ou deviennent plus lentes, réinitialisez votre iPod/ iPhone.
Dépannage
Ce qui apparait etre un probleme n'est pas toutjours sérieux. Verifiez les points suivants avant d'appeler un centre de service.
- Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d'emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour le connexion (de même qu'aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Généralités
Dans ce cas,aucun son ne sort par les hautparleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Aucune image n'apparait sur I'ecran.
Mettez l'ecran en service. (Page 4)
Cet apparéil ne fonctionné pas du tout.
→ Reinitialisez l'appareil. (Page 4)
La télécommande*1 ne fonctionne pas.
Changez la pile.
"No Signal"/"No Video Signal" apparait. → Demarrez la lecture sur l'appareil extérieure connecté à la prise d'entrée AV-IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d'entree sont trop faibles.
"Miswiring DC Offset Error"/"Warning DC Offset Error" apparait.
Un cordon d'enceinte a ete court-circuite ou est entree en contact avec le chassis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d'enceinte comme il se doit, puis reinitialisez l'appareil.
"Parking off" apparait. Aucune image de lecture n' apparait si le frein a main n'est pas agagé.
"Learning Process Failed" apparait.2
Voiture tetecommande de volant n'est pas compatible, l'apprentissage peut ne pas etre possible. Contactez voitre revende d'autoradio pour les details.
1 Pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT : Achetez la télécommande optionnelle, KNA-RCDV331.
*2 Uniquement pour le DDX419BT.
Disques
Les disques enregistrables/reinscriptibles ne
peuvent pas etre reproduits.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez les disques avec l'appareil qui a ete utilise pour I'enregistrement.
Les plages sur les disques enregistrables/
réinscrptibles ne peuvent pas etre sautees.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez les disques avec l'appareil qui a ete utilise pour I'enregistrement.
La lecture ne démarre pas.
Le format des fichiers n'est pas pris en charge par l'appareil.
Aucune image n'apparait sur le moniteur extérieur.
Connectez le cordon video correctement.
→ Choisissez l'entrée correcte sur le moniteur extérieur.
Les disques DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
WAV/AAC ne peuvent pas etre lus.
→ Enregistrez les plages en utilisant une application compatible sur les disques appropriés. (Page 58)
Ajoutez le code d'extension approprié pour les noms des fichiers.
- Uniquement pour le DDX419BT.
Les plages sur les disques enregistrables/ réinscriptibles ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
"Region Code Error" apparait.
Vous avez insere un disque DVD Video d'un code de region incorrect. Inserez un disque avec un code de region correct.
USB
"Reading" ne disparait pas de I'ecran.
→ Mettez l'appareil hors tension et de nouveau sous tension.
Lors de la lecture d'une plage, le son tes parfois interrompu.
Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
L'ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d'autres lecteurs.
La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un périphérique USB lors de l'écoute d'une autre source ou "USB Device Error" apparait quand vous connectez un périphérique USB.
Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
Mettez l'appareil hors tension et débranche le périhérique USB. Puis, remettez l'appareil sous tension et rebranche le périhérique USB.
→ Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisé l'appareil) avant de replacer le périhérique USB par un autre.
Dépannage
Android
Le son est automatiquement coupé lors d'une lecture.
Reconnectez le péripérisque Android.
Lancez n'importe quelle application de lecteur multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
Sortie sonore uniquement a partir du périhérique Android.
Utilisez une autre application de lecture multimédia.
Redemarrez le périphérique Android.
Si cela ne resout pas le problème, c'est que le péripérisque Android connecté ne peut pas acheminer le signal audio jusqu'à l'appareil.
Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le péripérisque Android via Bluetooth ou par la prise d'entrée AV-IN sur le panneau arrêté.
"NO DEVICE" ou "READING" continue de clignoter.
Reconnectez le périhérique Android.
Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le péripérisque Android via Bluetooth ou par la prise d'entrée AV-IN sur le panneau arrière.
iPod/iPhone
Dans ce cas,aucun son ne sort par les hautparleurs.
Déconnectez iPod/Phone, puis connectez-le à nouveau.
→ Choisissez une autre source puis choisissez de nouveau "IPod".
iPod/iPhone ne peut pas etre mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Vérifie la connexion.
Mettez à jour la version du micrologiciel.
Chargez de la batterie.
→ Réinitialisez iPod/Phone.
Le son est déforme.
Mettez hors service l'égaliseur sur cet apparéil ou sur iPod/Phone.
Beaucoup de bruit est génére.
Mettez hors service (decochez) la fonction "VoiceOver" de l'iPhone. Consultez le site http://www.apple.com pour en savoir plus.
Aucune opération n'est disponible pendant la lecture d'une plage contenant une illustration.
Faites I'opération une fois que l'illustration est chargée.
"Authorization Error" apparait.
Vérifie si le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet apparéil. (Page 60)
Radio
Le préroglage automatique AME ne fonctionne pas.
→ Mémorises les stations manuellement. (Page 17)
Bruit statique pendant I'ecoute de la radio.
Connectez l'antenne solidement.
AV-IN
Aucune image n'apparait sur I'ecran.
→ Mettez l'appareil video sous tension s'il ne l'est pas déjà.
Connectez le péripérisque video correctement.
Pandora*/iHeartRadio*/Spotify
L'application ne fonctionne pas.
L'application sur votre iPod touch/Phone/Android n'est pas la derniere version. Mettez a jour l'application.
"Please update Pandora App" apparait.
L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android n'est pas la première version. Mettez à jour l'application.
"Please check device." apparait.
L'application Pandora sur votre iPod touch/iPhone/Android n'a pas démarre.
L'application Pandora n'est pas installée sur le périhérique connecté.
Une erreur s'est produit dans l'application Pandora.
"Login Error" apparait.
Vous ne vous etes pas connecte sur Pandora.
→ Plus aucun morceau ne peut etre saute.
La selection vers le haut/bas est interdite.
"No Station" apparait.
Aucune station n'est disponible.
"No Active Station" apparait.
Aucune station n'est rue.
Laiste des station est pleine et plus aucune station ne peut etre enregistrree.
"Failed to save your bookmark" apparait.
L'appareil n'a pas pu enregistrer un signet. Essayez de nouveau l'opération.
Dépannage
"Limited Connectivity" apparait.
La connexion avec l'application Pandora ne peut pas etre etablie.
"Pandora not available" apparait.
Vous ne pouvez pas utiliser l'application Pandora partir de l'endetroit d'ou vous essayer actuellement d'acceder à Pandora.
"Try again later" apparait.
Le serveur Pandora est en maintenance.
La station selectionnee a ete supprimee par un autre appeareil ou a expirye.
"Cannot create a Station" apparait.
Vous ne pouvez pas creer une station pendant le mode de lecture seule ou quand la connexion au réseau n'est pas établie.
Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
SiriusXM Satellite Radio*
"SXM No Signal" apparait.
Assurez-vous que votre antenné SiriusXM Satellite Radio est montée à l'extérieure du voiture. Déplacez la voiture dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel.
"SXM Check Antenna" apparait.
Verifie la connexion de l'antenne SiriusXM Satellite Radio et assurez-vous qu'elle est fixe correctement au tuner.
Verifiez le cable d'antenne Sirius XM Satellite Radio pour voir s'il est tordu ou cassete. Si elle est endommagée, remplacez toute l'antenne.
"SXM Check Tuner" apparait.
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est connecté à l'appareil.
"SXM Chan Unavailable" apparait.
(Apparait sur I'ecran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil returne au canal precedent):
Le canal choisi n'est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d'écouter le canal precedent.
"SXM Ch Unsubscribed" apparait.
(Apparait sur I'ecran pendant environ 5 secondes, puis l'appareil returne au canal precedent)
→ Le canal choisi n'apparticient pas à votre abonnement actuel. Appelez 1-866-635-2349 pour vous abandonner.
Votre abonnement a ete mis a jour. Appuyez sur la touche appropriee pour continuer.
"SXM Channel Locked" apparait.
Le canal choisi a ete verrouille par les contrôles parentaux. Entrez le code de déverrouillage quand on vous le demande.
"SXM Incorrect Lock Code" apparait.
Le canal choisi est un canal pour adulte ou avec censure parentale, et verrouillé par le verrou parental ou un code de verrouillage utilisateur. Entrez le code de verrouillage correct.
- Uniquement pour le DDX396/DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT.
Bluetooth
son du téléphone est de mauvaise qualite.
→ Reduisez la distance entre cet apparéil et le téléphone portable Bluetooth.
→ Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez atteoir un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation d'un lecteur audio Bluetooth.
Reduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audio Bluetooth. Déconnectez le périhérique connecté pour le téléphone Bluetooth.
Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
(Si le son n'est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas etre commande.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/video).
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l'appareil.
Faites de nouveau une recherche à partir du périhérique Bluetooth.
L'appareil ne réalise pas le paiage avec le périphérique Bluetooth.
Pour les péripériques compatibles avec Bluetooth 2.1: Enregistrez le péripérique en utilisant le code PIN. (Page 34)
Pour les péripériques compatibles avec Bluetooth 2.0: Entrez le même code PIN pour cet apparéil et l'apparéil cible. Si le code PIN du péripérisque n'est pas indiqué sur ses instructions, essayez "0000" ou "1234".
Mettez l'appareil hors tension, puis mettez sous tension le periphérique Bluetooth.
Dépannage
Specifications
Il y a un écho ou du bruit.
Ajustez la position du microphone.
Ajustez le volume d'echo ou le volume de réduction de bruit. (Page 35)
L'appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le repertoire téléphonique.
Vous avez peut-etre essaye de copier les mêmes entrées (déjà ménorisées) sur l'appareil.
"Connection Error" apparait.
Le péripérisque est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le péripérisque enregistré. (Page 34)
"Please Wait..." apparait.
L'appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparait pas, mettez l'appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périhérique (ou réinitialisez l'appareil).
"No Voice Device" apparait.
→ Le téléphone portable connecté ne possède pas de système de reconnaissance vocale.
"No Data" apparait.
Aucune donnée de repertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté.
"Initialize Error" apparait.
L'appareil n'a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l'opération.
"Dial Error" apparait.
La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l'opération.
64
FRANÇAIS
"Hung Up Error" apparait.
L'appareil n'est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l'appel.
"Pick Up Error" apparait.
L'appareil n'a pas pu receivevoir un appel.
La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'appareil est instable.
Supprimer de l'appareil un péphérique Bluetoothd'entrainment
Section du moniteur
| Taille de l'image (L×H) | Écran large de 6,2 pouces (diagonal) 137,5 mm × 77,2 mm (5-7/16 pouces × 3-1/ 16 pouces) |
| Système d'affichage Panneau LCD TN transparent | |
| Système d'entrainment | Système à matrice active TFT |
| Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) | |
| Pixels effectifs 99,99% | |
| Disposition des pixels | Disposition rayée RVB |
| Rétroéclairage Diode DEL | |
Section de l'interface USB
| Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed | |
| Péripétriques compatibles | À mémoire de grande capacité |
| Système de fichier FAT 16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V = 1,5 A |
| Convertisseur D/A 24 bit | |
| Décodeur audio | MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/ WAV/FLAC |
| Décodeur video | DivX®/MPEG1/MPEG2/JPEG |
- Uniquement pour le DDX419BT.
Specifications
Section du lecteur de DVD
| Convertisseur D/A 24 bit | |
| Décodeur audio Linear PCM/Dolby Audio/MP3/WMA/WAV/AAAC (m4a) | |
| Décodeur video DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG | |
| Pleurage et scintillagement | Non mesurables |
| Réponse en fréquence | Échantillonnage 96 kHz:20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 48 kHz:20 Hz à 22 000 HzÉchantillonnage 44,1 kHz:20 Hz à 20 000 Hz |
| Distorsion harmonique totale | 0,010% (1 kHz) |
| Rapport signal sur bruit | 90 dB |
| Plage dynamique 90 dB | |
| Format du disque DVD-VIDéo/VIDEO-CD/CD-DA | |
| Fréquence d'échantillonnage | 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz |
| Nombre de bits quantificateur | 16 bit/20 bit/24 bit |
* Uniquement pour le DDX419BT.
Section Bluetooth
| Technologie Bluetooth V3.0 | |
| Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz | |
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) | +4 dBi m (MAX), Classe d'alimentation 2 |
| Plage de communication maximum | Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) |
| Codec audio SBC/AAC | |
| Profile HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.6 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé) 1.3 AVRCP (AudioVideo Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/video) 1.5 GAP (Generic Access Profile—Profil d'accès générique) PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d'accès au repertoire téléphonique) 1.2 SDP (Service Discovery Profile—Profil de découverte service) SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) 1.2 | |
Section DSP
| Égaliseur | Bande : 13 Bandes Fréquence (Hz) (BAND1-13): 62,5/100/160/250/400/630/ 1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/ 16k Gain (dB): -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/ -1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Facteur Q : 1,35/1,5/2,0 |
| 2 Way X'Over | |
| Aigus : | Fréquence (Hz): 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/ 10k/12,5k Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 |
| Enceintes avant/ amérique (HPF) : | Fréquence (Hz): Via/30/40/50/60/70/80/90/ 100/120/150/180/220/250 Pente (dB/Oct.) : -6/-12/-18/-24 Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 |
| Caisson de grave (LPF) : | Fréquence (Hz): 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250/Via Pente (dB/Oct.) : -6/-12/-18/-24 Phase : Normal/inversée Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 |
Specifications
| 3 Way X'Over * | |
| Aigus (HPF) : Fréquence (Hz) : | |
| 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5k | |
| Pente (dB/Oct.): -6/-12 | |
| Phase : Normal/inversée | |
| Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 | |
| Médiuns (HPF) : Fréquence (Hz) : | |
| Via/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 | |
| Pente (dB/Oct.) : -6/-12 | |
| Médiuns (LPF) : Fréquence (Hz) : | |
| 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/12,5k/Via | |
| Pente (dB/Oct.) : -6/-12 | |
| Phase : Normal/inversée | |
| Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 | |
| Caisson de grave (LPF) : | Fréquence (Hz) : Via/30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/180/220/250 |
| Pente (dB/Oct.) : -6/-12 | |
| Phase : Normal/inversée | |
| Gain (dB): -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 | |
| Position | |
| 2 Way X'over : | Délai Avant/Arrière/Caisson de grave |
| 0 pied à 20 pieds (pas de 0,07 pied) | |
| 3 Way X'over : | Délai Aigus/Médiuns/Caisson de graves |
| 0 pied à 20 pieds (pas de 0,07 pied) | |
| Gain : | -8 dB à 0 dB |
| Niveau de caisson de grave | -50 dB à +10 dB |
| Plage de fréquences DDX396/DDX376BT/ DDX276BT/DDX26BT: 87,9 MHz à 107,9 MHz (200 kHz) DDX419BT: 87,5 MHz à 108,0 MHz (50 kHz) | |
| Sensibilité utile (S/N : 30 dB) | 7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N : 46 dB) | 15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) |
| Réponse en fréquence (±3,0 dB) | 30 Hz à 15 kHz |
| Rapport signal sur bruit | 68 dB (MONO) |
| Sélectivité > 80 dB (±400 kHz) | |
| Déparation stéreo 40 dB (1 kHz) | |
| ■ Section du tuner AM | |
| Plage de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (10 kHz) | |
| Sensibilité utile 29 dBμ | |
| ■ Section video | |
| Standard couleur de l'entrée videoe extérieure | NTSC/PAL |
| Niveau d'entrée videoe extérieure (prise mini) | 1 Vp-p/75 Ω |
| Niveau d'entrée audio maximum extérieure (prise mini) | 2 V/25 kΩ |
| Niveau d'entrée videoe pour la camera de recul (prise cinch) | 1 Vp-p/75 Ω |
| Niveau de sortie videoe (prise cinch) | 1 Vp-p/75 Ω |
Specifications
| Section audio | |
| Puisance maximum (avant et arrêté) | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande (avant et arrêté) | 22 W × 4 (avec moins de 1% de DHT) |
| Niveau de préamplification | DDX396 : 5 V/10 kΩ |
| DDX376BT : 4 V/10 kΩ | |
| DDX276BT/DDX26BT/ DDX419BT : 2,5 V/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω à 8 Ω |
| Tension de fonctionnement | Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L x H x P) | DDX396:Avec manchon:182 mm x 111 mm x160 mm(7-3/16 pouces x 4-3/8 pouces x 6-5/16 pouces)Sans manchon:178 mm x 100 mm x162 mm(7 pouces x 3-15/16 pouces x 6-3/8 pouces)DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT/DDX419BT:178 mm x 100 mm x162 mm(7 pouces x 3-15/16 pouces x 6-3/8 pouces) |
| Poids (appareil principal) | DDX396 : 2,0 kg (4,4 livres)(y compris la plaque de garniture et le manchon)DDX376BT/DDX276BT/DDX26BT : 1,7 kg (3,8 livres)DDX419BT : 1,8 (4,0 livres)(y compris la plaque de garniture) |
Le mode et les caractéristiques peuvent être suscept à modifications sans avis préalable.
Specifications
Marques de commerce et licences
Pour obtaining les informations les plus récentes (le dernier mode d'emploi, la mise à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.), consultez le site web suivant:

pandora
iHeartRADIO

Spotify



((SiriusXM))

Made for
iPhone
iPod
DOLBY AUDIO

Bluetooth